網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 摽有梅 |
| 釋義 | 摽有梅
《摽有梅》是寫一個(gè)女子急切渴望成婚,期盼求婚的男子及時(shí)前來求婚,莫失良機(jī)。 詩分三章,每章四句,雖是重章,卻刻畫出女子急切求偶時(shí)感情相通而又不盡相同的三個(gè)動(dòng)人畫面。 一位多情的、急切求偶的青春少女徘徊在梅樹旁,目睹梅子不時(shí)地凋落,越來越稀少,敏銳地感到年華易逝、青春易去的懊惱,殷切希望有一個(gè)瀟灑漂亮的小伙子向自己求婚,這種愿望春潮一般一涌而出,不可遏止,不能自已。即景生情,唱出了這支動(dòng)人心弦的求愛之歌,在感情上逐步加深。 她先是看見梅樹上的梅子還剩下十分之七沒有凋落,繼而剩下十分之三,最后全部落光了。由梅子的凋落,想到自己的年華由盛而衰,大有年華易逝、青春不再之嘆。于是便迫不及待地呼喚愛自己的小伙子:要抓住良辰吉日來娶她,繼而就在今日來娶她,進(jìn)而小伙子只要說一聲愛她即可成婚?!板势浼?吉日,是一個(gè)寬泛的概念,在時(shí)間上可能還要拖得很久。“迨其今”,今,就是現(xiàn)在,在時(shí)間上進(jìn)了一步,刻不容緩?!板势渲^”,謂,是開口,只要小伙子一開口,即可成婚,時(shí)間上又進(jìn)了一步,有立即要辦之意。由良辰而如今,而此刻,層層遞進(jìn),越來越近,把少女急切求愛的心聲毫不掩飾地表達(dá)出來,其大膽、潑辣、執(zhí)著、多情的性格躍然紙上,呼之欲出。 詩三章,“庶士”重出,可見她并沒有意中人,而是向眾多的小伙子呼喚著愛她的人,這就愈見其求愛之大膽、求愛之心切了。 讀完此詩,使人很容易聯(lián)想到北朝民歌《地驅(qū)樂歌》和《折楊柳枝歌》?!兜仳?qū)樂歌》寫道:“驅(qū)羊入谷,白羊在前。老女不嫁,蹋地呼天?!薄墩蹢盍Ω琛穼懙溃骸伴T前一株棗,歲歲不知老。阿婆不嫁女,那得孫兒抱?”求偶之心可謂同樣的火熱,同樣的急切! 但這兩首詩尚有“父母之命,媒灼之言”的痕跡在,約略反映了埋怨情緒,是對愛情不能自主的哀怨。而《摽有梅》中的女子,卻沒有這種約束,而是大膽求愛,傾瀉無遺。再者,這兩首詩都是直陳其事,直抒其情,而《摽有梅》中,在直抒其情中又有微曲之處。明明是女子急切求愛,卻反從小伙子身上著筆,詩中三寫 “求我庶士”,“求我”二字,變主動(dòng)為被動(dòng),不單是我求你,而且也是你求我,雙方只有情投意合,心心相印,才能結(jié)成完美的婚姻,既求愛心切,又不卑不亢,從而寫出了她熱烈求愛中的自尊自重的身價(jià)。 全詩以落梅起興,比喻年華易逝的求偶激情,比喻恰切,具體生動(dòng),恰到好處地抒發(fā)了女子的心緒。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。