文天祥《南安軍》
梅花南北路,風(fēng)雨濕征衣。②
出嶺誰(shuí)同出?歸鄉(xiāng)如不歸!③
山河千古在,城郭一時(shí)非。
餓死真吾事,夢(mèng)中行采薇。④
【注釋】 ①南安軍:治所在江西大庾。祥興元年(1278),文天祥在廣東被俘北行,次年出大庾嶺,經(jīng)南安軍時(shí)寫(xiě)下此詩(shī)。②梅花:大庾嶺上多梅花,故又稱(chēng)梅嶺。③“不”,一作“此”。④餓死:文天祥在途中曾絕食數(shù)天,決心餓死殉國(guó)。采薇:用伯夷、叔齊不食周粟、采薇而食的故事,表明誓不投降的決心。
【譯文】 梅嶺上,梅花開(kāi)遍南北道途;途中的風(fēng)雨,沾濕我的征衣。當(dāng)年出梅嶺時(shí),與誰(shuí)在一起?今天回故鄉(xiāng),宋朝的江山千古長(zhǎng)存,只是城郭一時(shí)面目已非。我真想餓死殉國(guó),夢(mèng)中都在學(xué)伯夷一路采薇。
【集評(píng)】 今·錢(qián)鐘書(shū):“謝翱《晞發(fā)遺集》卷上《書(shū)文山卷后》:‘死不從公死,生如無(wú)此生’,正是用文天祥的句法。這種對(duì)仗原是唐人五律里搬弄字面的伎倆,例如貫休《懷周樸張為》:‘白發(fā)應(yīng)全白,生涯作么生?’又《送僧游天谷》: ‘眼作么是眼?僧誰(shuí)識(shí)此僧?’李咸用《早秋游山寺》:‘靜于諸境靜,高卻眾山高?!奶煜橄蚶w巧的句型里注入了新內(nèi)容,精彩頓異。”(頸聯(lián))“暗用杜甫的‘國(guó)破山河在’,和丁令威的‘去家千年兮今始?xì)w,城郭猶是人民非’?!?《宋詩(shī)選注》第312頁(yè))
今·張志岳:“作者對(duì)杜甫的詩(shī)用力甚深,其風(fēng)格頗相近,即于質(zhì)樸之中見(jiàn)深厚之性情,可以說(shuō)是用血和淚寫(xiě)成的作品。”(《宋詩(shī)鑒賞辭典》第1361頁(yè))
【總案】 在中國(guó)古代,從北方向南方走,出大庾嶺(梅嶺)后仿佛就是蠻荒之地,這條路也是古代被貶官員的流放途徑,多少文人在此寫(xiě)下了去國(guó)離鄉(xiāng)的傷心詩(shī)篇。然而此時(shí)作者身為俘囚沿著相反的方向朝著他的故鄉(xiāng)行走,卻有著更慘痛的亡國(guó)之恨。所謂歸鄉(xiāng)如不歸,暗示國(guó)已不存、何以為家之意。而梅嶺正是他這種感情的觸發(fā)點(diǎn)。