網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 無名氏《浣溪沙》 |
| 釋義 | 無名氏《浣溪沙》無名氏《浣溪沙》無名氏 無名氏 蔡州瓜陂鋪有用篦刀刻青泥壁為詞① 碎剪香羅浥淚痕②。鷓鴣聲斷不堪聞。馬嘶人去近黃昏。 整整斜斜楊柳陌,疏疏密密杏花村。一番風(fēng)月更銷魂③。 注釋 ①瓜陂鋪:地名,屬蔡州(今河南汝南)。②浥(yì):濕潤(rùn)。③銷魂:為情所感,仿佛靈魂離開了肉體,形容極度的悲傷。 鑒賞 要是在閑暇的時(shí)光里,于《樂章集》或《竹山詞》中讀到這首作品,也許它并不是很起眼,讀者會(huì)將它一略而過。但是倘若是在某個(gè)荒涼的黃昏,在羈旅行役中飽嘗疲憊辛酸的游子,無意中在蔡州瓜陂鋪的青泥壁上,看到有人曾用篦刀刻下一首這樣的小令,那一刻內(nèi)心的觸動(dòng)與共鳴,也許要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過詞作本身的張力。 詞起筆寫離別,鎖定在一個(gè)悲傷的動(dòng)作上:“碎剪香羅浥淚痕。”“香羅”,指芳香羅帕。男女定情,多用此物,然而此處卻言“碎剪香羅”?!八榧簟倍郑瑳Q絕凄厲,暗示這并不是一次尋常的分離。五代時(shí)陳太子舍人徐德言娶樂昌公主為妻,見政局動(dòng)亂,恐將國(guó)破家亡,夫妻分散,故將鏡子分破,與妻子各執(zhí)一半,約定日后憑破鏡相認(rèn)。劉辰翁有“肯把菱花撲碎”(《寶鼎現(xiàn)》)的詞句,亦用此典故。此處分離想必也是生死茫茫,詞人與佳人將香羅剪碎,或許暗含著重見遙遙無期,希冀將來以碎帕相認(rèn)、或睹碎帕思故人的愿望。首句七字,寫出詞人與戀人分離時(shí)的悲傷,這是比柳永“執(zhí)手相看淚眼,竟無語凝咽”(《雨霖鈴》)更絕望的告別。 內(nèi)心的悲傷已如此濃郁,怎料耳邊還有鷓鴣的叫聲讓人“不堪”,無法承受。鷓鴣的叫聲聽來像“行不得也,哥哥”,這無疑是讓人肝腸寸斷的悲鳴。此時(shí)馬兒發(fā)出催促的嘶叫,時(shí)辰也接近黯淡的黃昏,分離的最后一刻,這凄涼的場(chǎng)景深深印在詞人腦中。 下闋便是上路后詞人的所見。黃庭堅(jiān)有《詠雪》詩:“夜聽疏疏還密密,曉看整整復(fù)斜斜?!贝颂幵~人巧妙地借用來形容楊柳與杏花。同時(shí),“楊柳陌”這三字極易讓我們聯(lián)想起王昌齡的《閨怨》:“忽見陌頭楊柳色,悔教夫婿覓封侯?!遍|中的少婦見到田間路邊的楊柳青青,想起了自己出門在外的丈夫,此處反其意而用之,暗含游子對(duì)佳人的一片相思?!靶踊ù濉边@個(gè)意象又與“借問酒家何處有,牧童遙指杏花村”(唐杜牧《清明》)有關(guān),因此經(jīng)過“疏疏密密杏花村”的詞人或許也正體會(huì)著“路上行人欲斷魂”的孤寂。這兩句對(duì)仗工整,“楊柳陌”“杏花村”既是游子在行程中的所見,同時(shí)也暗含了唐人的詩意,看似簡(jiǎn)單,實(shí)則雋永。 以“一番風(fēng)月更銷魂”作為全詞的結(jié)束,直接抒發(fā)內(nèi)心的情感。風(fēng)清月明,原是清朗之景,然而卻說是讓人“銷魂”。想必是風(fēng)月引他難忘往事。秦觀有“銷魂,當(dāng)此際,香囊暗解,羅帶輕分”(《滿庭芳》)寫離別痛苦,此詞中的“銷魂”正與“碎剪香羅浥淚痕”的離別感傷有關(guān)。 這是一首題在瓜陂鋪壁上的小令。也許是某位漂泊的游子,在與意中人離別之后,相思郁結(jié),發(fā)而為詞,在經(jīng)過瓜陂鋪的驛站時(shí),偶然留下的詞作??淘谇嗄啾谏系淖舟E也許歪歪斜斜,用篦刀刻下的痕跡或許終歸漫滅,然而這詞中的傷心情深,卻能讓同在羈旅中的游子,觸目難忘。(劉艷) 陽春棠蔭圖【清】藍(lán)濤 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。