網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《戈羅夫略夫一家》 |
| 釋義 | 《戈羅夫略夫一家》《戈羅夫略夫一家》外國(guó)文學(xué)作品簡(jiǎn)析 俄國(guó)作家薩爾蒂科夫一謝德林(1826—1889)的長(zhǎng)篇小說(shuō)。它以19世紀(jì)中葉俄國(guó)農(nóng)奴制改革前后的社會(huì)生活為背景,通過對(duì)莊園地主戈羅夫略夫一家三代命運(yùn)的描寫,揭示地主階級(jí)內(nèi)部爭(zhēng)權(quán)奪利、腐化墮落的現(xiàn)實(shí)及其必然滅亡的歷史趨勢(shì)。地主婆阿麗娜·戈羅夫略娃掌握家族大權(quán),為全家唯一精明強(qiáng)干的人物,是個(gè)喪失人性的守財(cái)奴,其生活目的就是掠奪土地,擴(kuò)充家業(yè)。農(nóng)奴制改革后,她不能適應(yīng)新的經(jīng)營(yíng)方式,權(quán)力被次子波爾斐瑞騙取,精神空虛,悻悻死去。家族其他成員都不成器,老戈羅夫略夫是個(gè)足不出戶的白癡,長(zhǎng)子斯蒂潘是卑鄙無(wú)恥的無(wú)賴漢,幼子帕甫爾是陰郁悲觀的厭世者,女兒安娜追求自主的婚姻,卻被丈夫花光陪嫁而遺棄,留下一對(duì)孿生女兒離開了人間。第三代更加無(wú)能和墮落,酗酒、賭博、賣淫,無(wú)所不為;或走投無(wú)路而絕望自殺,或荒淫放蕩而染病身亡。最后剩下一個(gè)“吸血鬼”波爾斐瑞,也因精神崩潰而暴死在雪地里。 波爾斐瑞(綽號(hào)約杜施卡)是小說(shuō)的中心人物,是“活匣子、撒謊者和流氓”、“徹頭徹尾的俄國(guó)式的偽君子”。他身上集中了貪婪、偽善、奸詐、狠毒等剝削階級(jí)的特征。他口口聲聲“祈禱上帝”、“喜歡親人”,對(duì)專制母親的嚴(yán)辭訓(xùn)斥和經(jīng)濟(jì)克扣,均表示感恩戴德,以博取歡心,一旦騙得家族大權(quán),立即翻臉無(wú)情、六親不認(rèn)。他整天盤算著吮吸農(nóng)民血汗,熱衷于制造訴訟,掠奪鄰人土地、森林,甚至逼死母親和兄弟,搶奪他們的遺產(chǎn),鯨吞姐姐遺孤的產(chǎn)業(yè)。兩個(gè)兒子瀕臨困境向他求救,他冷酷殘忍,一毛不拔,眼看他們走上絕路而無(wú)動(dòng)于衷。作家在這個(gè)人性泯滅、陰險(xiǎn)毒辣的兩面派、吸血鬼身上傾注了最強(qiáng)烈的憎恨,集中了最濃重的筆墨,使之成為世界文學(xué)畫廊里令人難忘的形象。 小說(shuō)以現(xiàn)實(shí)主義手法形象地描繪了地主階級(jí)內(nèi)部的糜爛,剖析了沒落貴族的心理狀態(tài)和精神特點(diǎn),說(shuō)明“貴族之家”已不可能產(chǎn)生任何真正的人,道德敗壞的家族成員只能相繼死亡,隨之而來(lái)的是舊制度的崩潰;小說(shuō)“痛苦而含有預(yù)兆地對(duì)一切人物哈哈大笑”,比果戈里的笑聲“更刺耳而真實(shí),更深刻而有力”(高爾基語(yǔ)),更辛酸而發(fā)人深省,更深沉而撼人心弦。作者通過近乎荒誕的人物語(yǔ)言、言行相背的典型化人物形象,以及善惡對(duì)比手法,揭示本質(zhì)的、富有特征的社會(huì)現(xiàn)象,收到了強(qiáng)烈的諷刺效果;小說(shuō)以尖銳的戲劇性沖突展示人物性格,用典型化的情節(jié)使反面現(xiàn)象的矛盾、荒謬、怪誕和不合理集中顯現(xiàn)出來(lái),引人深思,突出作品深刻的社會(huì)意義;小說(shuō)還通過出色的環(huán)境描寫和氣氛渲染,烘托人物心情,增強(qiáng)了藝術(shù)感染力。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。