白色綿羊的家鄉(xiāng)是草原,
羊肉過秤的地方是河州。
并不是綿羊我喜歡河州,
只是因?yàn)槟巧倘颂绣X,
加上那牧民太貪財(cái),
綿羊我才落到河州來。
小伙子我的故鄉(xiāng)是措州,
如今卻悲傷地住在兵營(yíng)。
并不是我喜歡去當(dāng)兵,
只是因?yàn)榛实塾斜盍睿?/p>
加上那頭人權(quán)勢(shì)太大,
我才被迫去當(dāng)兵。
——中央民族學(xué)院編《藏族民歌選》
古代統(tǒng)治者經(jīng)常發(fā)動(dòng)戰(zhàn)爭(zhēng),各族人民飽受當(dāng)兵服役之苦,本篇民歌對(duì)此提出了悲憤控訴。
全歌采用比興手法。第一節(jié)為起句,寓興于比,第二節(jié)由比起興。第一節(jié)摹擬白色綿羊的口吻,敘述離開美麗的家鄉(xiāng)草原到河州(即今之寧夏)受刀俎宰殺之苦的原因,遣責(zé)商人的殘忍和牧民的貪財(cái),流露著哀怨和憤懣情緒。當(dāng)然,這不是抒情主人公的抒情目的,他是要在此基礎(chǔ)上由羊及人,對(duì)“小伙子我”被征當(dāng)兵一事興發(fā)悲傷感嘆。在第二節(jié),抒情主人公既不滿于皇帝頒發(fā)“兵差令”,又遣責(zé)頭人的仗勢(shì)欺人。由于起句已滲透了人情化的哀感,所以興嘆的悲苦之情格外郁積濃稠。
全篇上下兩節(jié)句式大體對(duì)應(yīng),均采取了“并不是……只是……才……”這種句式結(jié)構(gòu),形成了兩個(gè)選擇性遞進(jìn)復(fù)句。在否定——陳述——判斷的過程中,抒情主人公那種無可奈何、哀怨難平的心情,表達(dá)得令人掬一把悲其不幸的同情之淚。