盧綸
云開(kāi)遠(yuǎn)見(jiàn)漢陽(yáng)城,猶是孤帆一日程①。估客晝眠知浪靜,舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生②。三湘衰鬢逢秋色,萬(wàn)里歸心對(duì)月明③。舊業(yè)已隨征戰(zhàn)盡,更堪江上鼓鼙聲④!【解題】
此詩(shī)題下原注:“至德中作”,至德為唐肅宗年號(hào)(756—757),時(shí)盧綸為避安史之亂,在南行途中作。次:停留住宿。鄂州:今湖北武漢市武昌。詩(shī)中寫(xiě)舟行所見(jiàn)景色,融情于景。尤其是頷聯(lián)“估客晝眠知浪靜,舟人夜語(yǔ)覺(jué)潮生”,體察入微,興在象外,歷來(lái)傳為名句。尾聯(lián)寫(xiě)當(dāng)時(shí)永王璘擅率舟師東下事,顯示出對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的憂慮。
【注釋】
①二句意謂漢陽(yáng)城在晴朗氣候下已遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見(jiàn),但估計(jì)孤舟還需要一天的航程。漢陽(yáng):在今湖北武漢市西北部,漢水之北,水北曰陽(yáng)。②二句寫(xiě)舟行情景極為傳神,俞陛云《詩(shī)境淺說(shuō)》丙編銓釋云:“三句言浪平舟隱,估客高眠。凡在湍急處行舟,篙櫓聲終日不絕。惟江上揚(yáng)帆,但聞船唇嚙浪,吞吐作聲,四無(wú)人語(yǔ),水窗倚枕,不覺(jué)寐之酣也。四句言野岸維舟,夜靜聞舟人相喚,加纜扣舷,眾聲雜作,不問(wèn)而知為夜潮來(lái)矣。誦此二句,宛若身在江船容與之中。”估客:商人。舟人:船家。③二句意謂經(jīng)過(guò)三湘之時(shí),憂愁得鬢發(fā)花白,正逢蕭瑟的秋色,離家萬(wàn)里,對(duì)著明月,思?xì)w之心更切。三湘:泛指今湖南境內(nèi)。④二句意謂家鄉(xiāng)的產(chǎn)業(yè)都已被戰(zhàn)爭(zhēng)摧毀殆盡,哪里再能忍受得了江上又有戰(zhàn)爭(zhēng)的聲音! 舊業(yè):家產(chǎn)。江上鼓鼙聲:至德元載十二月,永王李璘鎮(zhèn)江陵,以為天下大亂,惟南方富裕,宜據(jù)金陵,保有江南,如東晉故事,于是擅自率水兵東下。此句當(dāng)即指此事。