網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 曹竹虛言 |
| 釋義 | 曹竹虛言曹司農(nóng)①竹虛言: 其族兄自歙往揚(yáng)州,途經(jīng)友人家。時(shí)盛夏, 延坐書屋, 甚軒爽, 暮欲下榻其中。友人曰:“是有魅, 夜不可居!”曹強(qiáng)居之。夜半, 有物自門隙蠕蠕②入, 薄如夾紙,入室后, 漸開(kāi)展作人形, 乃女子也。曹殊不畏。忽披發(fā)吐舌, 作縊鬼狀。曹笑曰: “猶是發(fā),但稍亂;猶是舌,但稍長(zhǎng)。亦何足畏!”忽自摘其首置案上。曹又笑曰:“有首尚不足畏,況無(wú)首耶?”鬼技窮,倏然滅。及歸途再宿, 夜半, 門隙又蠕動(dòng)。甫露其首, 輒唾曰: “又此敗興物耶!”竟不入。 ——《閱微草堂筆記》 【注釋】 ①司農(nóng):官名,掌管租稅錢谷、鹽錢、國(guó)家財(cái)政收支等事。明以后,其職掌并入戶部。習(xí)慣用作戶部尚書的別稱。②蠕蠕: 慢慢爬動(dòng)的樣子。 【意譯】 司農(nóng)曹竹虛說(shuō),他的族兄從歙縣到揚(yáng)州去,中途經(jīng)過(guò)友人家。天氣正是盛夏, 坐在書屋里,感到十分高敞清爽, 天晚了,就想睡在那里了。他的友人說(shuō):“這里有鬼魅,不能在這里過(guò)夜?!辈苄謭?jiān)持要住在那里。到了半夜,有一個(gè)東西從門縫里慢慢地爬進(jìn)來(lái),薄薄的如一張紙,進(jìn)入房間后,漸漸展開(kāi)成為人形,是一個(gè)女子。曹兄一點(diǎn)也不害怕。這個(gè)女子一會(huì)兒披頭散發(fā)吐出舌頭,做出吊死鬼的樣子。曹兄笑著說(shuō):“還是頭發(fā),就是稍微亂了些;還是舌頭,就是稍微長(zhǎng)了些,又有什么可怕的呢!”這個(gè)女子忽然把頭摘下來(lái)放在幾案上。曹兄又笑著說(shuō):“有頭的尚不足害怕,而況是沒(méi)有頭呢?”鬼的伎倆全無(wú),迅速地消失了。等到回家的途中再在這里住宿,半夜的時(shí)候,門縫里又有東西蠕動(dòng)。剛剛露出頭,曹就吐了口唾沫說(shuō):“又是這個(gè)敗興的東西?!遍T外的東西竟不進(jìn)來(lái)了。 【解說(shuō)】 鬼怕人,是《閱微草堂筆記》中常說(shuō)的事,但是這一則故事寫得很有特色,人勝鬼,不是恃勇,也不僅憑膽,而是在精神上藐視鬼,心理上戰(zhàn)勝鬼。這種精神和心理上的勝利在于心中有底,“猶是發(fā),但稍亂;猶是舌,但稍長(zhǎng)”,“有首尚不足畏,況無(wú)首耶?”寫得十分詼諧,說(shuō)明了鬼也是人形,其技也只是稍加變化而已,人天天可見(jiàn),又有什么可怕的呢?人生在世,總會(huì)遇到這樣或那樣的困難,有時(shí)會(huì)畏難如山,結(jié)果是畏難更難,如果能從精神上和心理上藐視困難,覺(jué)得這個(gè)困難就等著我去解決,只有我能夠解決,困難的重量自會(huì)減輕份量,自我的勇氣自會(huì)加倍增長(zhǎng)。當(dāng)然,精神勝利法是不可取的,真正地解決困難還需要知己知彼,知道怎么去戰(zhàn)勝它,對(duì)它的變化心中了然,知道如何去掌握它。到了這時(shí),必將是所向披靡了! 【相關(guān)名言】 害怕,這是我們唯一應(yīng)當(dāng)害怕的東西。 ——美國(guó)·羅斯福 如果不對(duì)宇宙的本質(zhì)有所揭示,就不能消除對(duì)最重要的現(xiàn)象的恐懼。 ——希臘·伊壁鳩魯 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。