網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《指喻》 |
| 釋義 | 《指喻》方孝孺 浦陽鄭君仲辨(1),其容闐然(2),其色渥然(3),其氣充然(4),未嘗有疾也。他日,左手之拇指有疹焉(5),隆起而粟(6)。君疑之,以示人,人大笑,以為不足患(7)。既三日,聚而如錢。憂之滋甚(8),又以示人,笑者如初。又三日,拇之大盈握(9),近拇之指皆為之痛,若剟刺狀(10),肢體心膂(11),無不病者。懼而謀諸醫(yī),醫(yī)視之,驚曰:“此疾之奇者,雖病在指,其實(shí)一身病也,不速治,且能傷生。然始發(fā)之時(shí),終日可愈; 三日,越旬可愈; 今疾且成,已非三月不能瘳(12)。終日而愈,艾可治也;越旬而愈,藥可治也; 至于既成,其將延乎肝膈,否亦將為一臂之憂。非有以御其內(nèi),其勢(shì)不止; 非有以治其外,疾未易為也。”君從其言,日服湯劑,而傅以善藥(13),果至二月而后瘳,三月而神色始復(fù)。 余因是思之: 天下之事,常發(fā)于至微,而終為大患; 始以為不足治,而終至于不可為。當(dāng)其易也,惜旦夕之力,忽之而不顧(14); 及其既成也,積歲月,疲思慮(15),而僅克之(16),如此指者多矣。蓋眾人之所可知者,眾人之所能治也,其勢(shì)雖危,而未足深畏。惟萌于不必憂之地,而寓于不可見之初,眾人笑而忽之者,此則君子之所深畏也。 昔之天下,有如君之盛壯無疾者乎?愛天下者,有如君之愛身者乎?而可以為天下患者,豈特瘡痏之于指乎(17)?君未嘗敢忽之,特以不早謀于醫(yī),而幾至于甚病。況乎視之以至疏之勢(shì)(18),重之以疲敝之余(19),吏之戕摩剝削以速其疾者亦甚矣(20); 幸其未發(fā),以為無虞而不知畏(21),此真可謂智也與哉? 余賤不敢謀國(guó)(22),而君慮周行果(23),非久于布衣者也。傳不云乎“三折肱而成良醫(yī)” (24)?君誠(chéng)有位于時(shí),則宜以拇病為戒(25)。洪武辛酉九月二十六日述(26)。 〔注釋〕(1)浦陽:浦江縣的舊稱。今屬浙江省義烏縣。(2)闐(tian)然: 豐滿的樣子。(3)渥(wo)然: 紅潤(rùn)的樣子。(4)充然:充足的樣子。(5)拇: 大指頭。疹(zhen): 皮膚上生的小疙瘩。(6)粟: 意思是象粟那樣大小。(7)患:憂慮,擔(dān)心。(8)滋: 增加。(9)盈握:滿四寸,古時(shí)四寸為一握。(10)剟(duo)刺: 割刺。剟: 刺,擊。(11)膂(lu):脊梁骨。(12)瘳(chou): 病愈。(13)傅: 同“敷”。(14)忽:不注意。(15)疲思慮: 費(fèi)了不少心血。(16)克: 克服。(17)豈特: 豈只。痏(wei):傷口。(18)況乎:何況。(19)重: 加重。疲敝:人力、物力受到消耗。(20)戕(qiang )摩: 殺害,消滅。剝削: 搜刮。速:加快。(21)虞:憂慮。(22)謀國(guó):籌劃國(guó)家大事。(23)慮周行果: 考慮周密,行動(dòng)果斷。(24)傳: 《左傳》。三折肱(gong)而成良醫(yī):語見《左傳·定公十三年》,“三折肱,知為良醫(yī)?!倍啻握蹟喔觳埠螅瑵u通醫(yī)術(shù),遂成為一個(gè)好醫(yī)生。比喻游歷多,增長(zhǎng)了經(jīng)驗(yàn)。(25)誠(chéng): 如果。位: 官位。(26)洪武辛酉: 洪武十四年,即公元1381年。洪武是明太祖年號(hào)。 〔鑒賞〕方孝孺的《指喻》是一篇富于哲理性的雜文。作者以先喻后正的筆法,借“喻”立說,通過一位友人拇指生病的事例,闡明了這樣的道理: 天下的事情,常常開始發(fā)生在“至微”之處,由于人們的忽略輕視,而最終釀成大患。這種教訓(xùn),是治理國(guó)家、籌劃大事的人應(yīng)該引以為警戒的。 從結(jié)構(gòu)上看,《指喻》全文分前后兩個(gè)部分。前一部分,記敘友人鄭仲辨拇指患疹的經(jīng)過。文章起筆先交代鄭君平時(shí)的身體情況??此破狡?,但實(shí)際上是為下面事情的發(fā)展作好鋪墊。正因?yàn)猷嵕幌蛏眢w健康,所以一旦手指上生了一個(gè)小小的腫塊,當(dāng)然不會(huì)介意。盡管鄭君自己也曾先“疑之” ,繼而“憂之”,但是在別人“不足患”的嘲笑下,終于沒有及早采取任何防治措施。緊接著,鄭君拇指的病情發(fā)生了劇變——“又三日,拇之大盈握,近拇之指皆為之痛,若剟刺狀,肢體心膂,無不病者”,到了這種地步,鄭君才“懼而謀諸醫(yī)”。求醫(yī)的情況,是這一部分的核心。但在用筆上,文章只是記述了醫(yī)者對(duì)病情的分析診斷,而將如何治療的具體過程一筆帶過。這種寫法,正是為文章的真正寫作目的服務(wù)的。作者特意借醫(yī)者之口,說明“雖病在指,其實(shí)一身病也,不速治,且能傷生”的道理,對(duì)鄭君和那些“以為不足患”的“笑者”進(jìn)行了批評(píng)。這段文字,實(shí)際上是作者將要在后半部分議論“天下之事”的伏筆。不過總的看,在前半部分的敘事過程中,作者注意以事實(shí)說話,力求具體地記述鄭君生病、問病、求醫(yī)的經(jīng)過。文字樸實(shí),不作過多的渲染,不插入自己的主觀評(píng)論。這就使讀者感到事情的真實(shí)可信,為下文的議論發(fā)揮,打下了一個(gè)良好可靠的基礎(chǔ)。 “余因是思之”一句,承上啟下,自然地由曲筆記事轉(zhuǎn)入正面議論,領(lǐng)起后半部分的文章。作者推微知著,以拇指之病比況天下之事,作三層議論。第一層,作者以排比映襯之筆,反復(fù)指出天下之事“如此指者多矣”,強(qiáng)調(diào)說明“君子之所深畏”在“萌于不必憂之地,而寓于不可見之初,眾人笑而忽之者”。一再突出了防微杜漸、防患于未然的重要意義。但是,作者似乎仍舊感到意猶未盡,于是在第二層里再作進(jìn)一步的發(fā)揮。“昔之天下”至“豈特瘡痏之于指乎”,一連三處詰問,將拇指之病與天下之事再次紐合在一起。既與前一部分的敘事文字印證呼應(yīng),使議論不致架空,又深入一層地啟發(fā)讀者作出積極的思考?!疤匾圆辉缰\于醫(yī)”的說明,語含雙關(guān),它的真正內(nèi)涵是對(duì)“愛天下者”提出的嚴(yán)肅告戒。所以,從“況乎”二字以下,作者轉(zhuǎn)入對(duì)時(shí)弊的直接揭露抨擊?!耙曋灾潦柚畡?shì),重之以疲敝之余,吏之戕摩剝削以速其疾者亦甚矣”,文意層層遞進(jìn),正所謂墊高拽滿,大大加強(qiáng)了文章的針砭力量。這里都是說明國(guó)事之可憂。所以,緊接著的第四問: “幸其未發(fā),以為無虞而不知畏,此真可謂智也與哉? ”猶如一響警鐘,直可以振聾發(fā)聵,使人不能不心口折服。最后一層,作者正式點(diǎn)出“謀國(guó)”二字,說明“喻”之本意是希望“有位于時(shí)”之人,能夠以“拇病為戒”。當(dāng)然,這里也寄托著作者本人的政治理想和抱負(fù)。至于援引經(jīng)傳之說,則使文字語氣既顯得從容得體,又含意深遠(yuǎn)。 以染恙患病的事例來取喻設(shè)論,并非始于方孝孺的《指喻》。但是,這篇文章卻有自己的特點(diǎn)。它不以文采辭藻炫耀,不發(fā)空泛的議論,而是從實(shí)際出發(fā),舉出人們生活中普通常見的事情,娓娓談來。既有對(duì)具體事物的細(xì)致分析,又有因小見大的深入發(fā)揮; 既不落陳腐說教的俗套,又不刻意求奇、故作大言、聳人聽聞。它說理透辟,合情合理; 語言簡(jiǎn)括,不枝不蔓,代表了說體散文中詞氣充沛而議論平正的風(fēng)格。 字?jǐn)?shù):2686 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。