【名句】有膾炙于此,一人曰咸,一人曰酸,一人曰淡,一人曰辛,一人曰精,一人曰粗,一人曰生,一人曰熟,一人曰適口,未知誰(shuí)是。質(zhì)之易牙而味定矣①。夫明知易牙之知味,而未必己口之信從,人之情也。況世未必有易牙,而易牙又未易識(shí),識(shí)之而又未必信從已。嗚呼!是非之難一久矣。
【譯文】有一種精美的食品,一人說(shuō)咸,一人說(shuō)酸,一人說(shuō)淡,一人說(shuō)辣,一人說(shuō)精,一人說(shuō)粗,一人說(shuō)生,一人說(shuō)熟,一人說(shuō)適口,不知誰(shuí)說(shuō)得是。讓善烹調(diào)的易牙鑒定一下,到底是什么味就可以確定下來(lái)。明知易牙是懂味的,而未必適合我的口味,這是人之常情。況且世上未必有像易牙這樣懂味的人,而識(shí)別是不是易牙又很難,找到了易牙又未必聽(tīng)從他的判斷。唉!是非的難以統(tǒng)一是長(zhǎng)久以來(lái)的事了。
注釋
【注釋】①易牙:春秋時(shí)齊桓公幸臣。長(zhǎng)于調(diào)味,傳說(shuō)曾烹其子以進(jìn)桓公。