《虞美人》
春花秋月何時了,往事知多少1。小樓昨夜又東風(fēng),故國不堪回首月明中2。雕欄玉砌應(yīng)猶在,只是朱顏改3。問君能有幾多愁?恰似一江春水向東流4。
【釋】
1.了:了結(jié),完結(jié)。
2.故國:指南唐。李煜公元961年即位,976年宋滅南唐。
3.雕欄玉砌:指南唐精美的宮殿建筑。雕欄:雕有花紋的欄桿。玉砌:玉般的石階。朱顏改:臉色已失去往日的紅潤,面容憔悴。
4. 問君: 自我設(shè)問。君:詞人自己。
【譯】
你這美麗的春花呵,
何時可以休?
你這惱人的秋月呵,
何時可以休?
你們依舊——
盛開在春呵,朗照在秋,
勾起我多少往事在心頭!
昨夜東風(fēng)又一次吹徹了小樓,
月兒明明,故國真真不堪回首。
那熟悉的雕欄玉砌應(yīng)該如舊,
只有美麗的容顏呵,由春入秋。
若問我能有多少哀愁,
就像那一江春水向東奔流!
【評】
后主代表作,寫于被俘將死前夕。
“春花秋月”,本是美好的事物,卻以“何時了”組合,不堪忍受“春花秋月”的存在,它們徒然引起自己無限的惆悵。同時,“春花秋月”又是人們已用熟用爛的詞,一到后主手中,平易而又概括力極強(qiáng)。首二句定下全詞基調(diào):痛苦、哀愁、往事的回憶等。
前二句是虛寫,是概括地寫自己的總體感受。后二句是實寫,用一“又”字,由虛入實,并承上句主旋律展開。“小樓昨夜”承“何時了”,“故國”承“往事”,“不堪回首”承“知多少”,“月明中”承“春花秋月”。
下片深化上片的情感,“雕欄”句承“故國不堪回首”,是想象思念中的故國情景。結(jié)句總攬全篇,寫自己的哀愁,以春水喻哀愁,春水之東流無盡無休則自己的哀愁也永無休止。以具象之物述抽象之情,開后人多少法門?!稙跻固洹分小白允侨松L恨水長東”與此同妙。
歐陽修“離愁漸遠(yuǎn)漸無窮,迢迢不斷如春水”(《踏莎行》);秦觀“便作春江都是淚,流不盡,許多愁”(《江城子》);李清照“只恐雙溪舴艋舟,載不動,許多愁”(《武陵春》)。雖都有妙處,卻都未能超過后主。
后主雖為君王,其人格和情感卻是詞人的,其高度也超越了帝王。王國維認(rèn)為后主“儼然有釋迦、基督擔(dān)荷人類罪惡之意”,“作個詞人真正好,可憐薄命作君王”,也是此意,所以其詞情感真摯深沉,如“以血書者”,是其成功秘訣。當(dāng)然,其藝術(shù)技巧,亦當(dāng)別論,如此詞全詞細(xì)針密線、環(huán)環(huán)相扣、層層相生,故有余音裊裊之妙。
劉熙載:“五代小詞,雖小卻好,雖好卻小,蓋所謂‘兒女情多,風(fēng)云氣少’也?!倍笾髦~當(dāng)有所突破,“詞至李后主而眼界始大,感慨遂深,遂變伶工之詞而為士大夫之詞”(王國維《人間詞話》)。