網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《無(wú)羊》 |
| 釋義 | 《無(wú)羊》 ???? 三百維群①。三百匹一群在牧場(chǎng)。 誰(shuí)謂爾無(wú)牛? 誰(shuí)說(shuō)你家缺少牛? 九十其犉②。七尺高的牛兒九十頭。 爾羊來(lái)思,你的羊兒來(lái)了, 其角濈濈③。角兒相依相靠。 爾牛來(lái)思,你的牛兒來(lái)了, 其耳濕濕④。嚼時(shí)耳朵搖搖。 或降于阿,它們有的下山坡, 或飲于池,有的飲水在池畔, 或?qū)嫽蛴?sup>⑤。有的睡著,有的動(dòng)彈。 爾牧來(lái)思,你的牧人來(lái)了, 何蓑何笠⑥,披蓑衣,戴斗笠, 或負(fù)其糇。干糧袋子肩上背。 三十維物⑦,牛羊毛色三十類(lèi), 爾牲則具⑧。你的祭牲真齊備。 爾牧來(lái)思,你的牧人來(lái)了, 以薪以蒸⑨,把粗草嫩草當(dāng)飼料, 以雌以雄。把公的母的交配好。 爾羊來(lái)思,你的羊兒來(lái)了, 矜矜兢兢⑩,多健壯、多肥飽, 不騫不崩(11)。沒(méi)虧少、沒(méi)病倒。 麾之以肱(12),揮著臂兒把它招, 畢來(lái)既升(13)。一古腦兒進(jìn)圈牢。 牧人乃夢(mèng),牧人做夢(mèng)真希奇, 眾維魚(yú)矣(14),夢(mèng)見(jiàn)蝗蟲(chóng)變了魚(yú), 旐維矣(15)。 夢(mèng)見(jiàn)魚(yú)蛇旗換鳥(niǎo)旗。 大人占之: 大人占?jí)艏?xì)推詳: 眾維魚(yú)矣,蝗蟲(chóng)變成魚(yú)兒呀, 實(shí)維豐年。準(zhǔn)是豐年滿(mǎn)谷倉(cāng)。 旐維矣, 魚(yú)蛇旗換鳥(niǎo)旗呀, 室家溱溱(16)。家人團(tuán)聚鬧嚷嚷。 (采用金啟華譯詩(shī)) [注釋] ①維:為。②犉(run,古讀chun):《毛傳》:“黃牛黑唇曰犉?!庇帧稜栄拧め屝蟆?牛七尺曰犉。③濈(ji)濈:聚其角而息。④濕濕:耳朵晃動(dòng)的樣子。⑤訛:動(dòng)。⑥何:同“荷”,此指肩上所披。⑦物:毛色。⑧具:齊備。⑨蒸:細(xì)小的薪柴。鄭玄說(shuō):“粗曰薪,細(xì)曰蒸?!?⑩矜矜兢兢:“謹(jǐn)慎堅(jiān)持,唯恐失群的樣子?!?余冠英說(shuō))(11)騫:虧損。崩:潰散。(12)麾:指揮。肱:臂。(13)畢來(lái)既升:“畢”與“既”都訓(xùn)為盡。升,進(jìn)。(14)眾:即螽,蝗類(lèi)。“眾維魚(yú)矣”就是螽化為魚(yú)。(15)旐:畫(huà)有龜蛇圖形的聚眾旗子。:畫(huà)有鳥(niǎo)類(lèi)圖形的聚眾旗子。(16)溱溱:同“蓁蓁”,眾多的樣子。 [賞析] 這是一首歌頌牛羊繁盛的詩(shī),是一曲富有生活情趣的牧人之歌。全詩(shī)四章,每章八句。首章以?xún)删湓O(shè)問(wèn)作起,點(diǎn)出牛羊蕃盛之狀。朱熹解釋“三百維群”、“九十其犉”說(shuō):“羊以三百為群,其群不可數(shù)也;牛之犉者九十,非犉者尚多也?!?《詩(shī)集傳》)三百也好,九十也好,不過(guò)是言其牛羊之多而已,不可泥于數(shù)字。緊接著,作者對(duì)牛羊的情態(tài),作了精細(xì)的描寫(xiě)?!捌浣菨鐫纭笔菍?xiě)眾多的羊角聚集在一起,它們安靜地臥在牧場(chǎng)的草原上,其角不可勝數(shù)?!捌涠鷿駶瘛?描寫(xiě)牛的耳朵微微而動(dòng),實(shí)際描繪的是放牧后的眾牛,臥在草原上進(jìn)行反芻,因咀嚼胃中反出的牧草,故雙耳搖動(dòng)。前句純屬靜態(tài)的描寫(xiě),后句則靜中有動(dòng),以動(dòng)襯靜,更顯出牧場(chǎng)上特有的和平安謐氣氛。作者的描寫(xiě),可謂體察入微,非親身放牧者,難以道出。 第二章描寫(xiě)牛羊的各種動(dòng)態(tài),有的走下山坡,有的到池邊飲水,有的在睡覺(jué),有的在活動(dòng)。如此描寫(xiě),畫(huà)面感很強(qiáng),很符合古人畫(huà)論中的整齊與統(tǒng)一,多而不亂,不板不滯之說(shuō)?!盃柲羴?lái)思”以下,由牧及人,引出牧人的形象,牧人們披著蓑衣,戴著斗笠,有的還背著干糧,寥寥幾筆,便勾勒出風(fēng)里來(lái)雨里去、不辭辛勞的牧人形象。“三十維物,爾牲則具”兩句,是說(shuō)各種牛羊品類(lèi)齊全,可供各種各樣的犧牲之用,這似乎是牧人的話(huà),是牧人對(duì)勞動(dòng)成果的贊美,字里行間,流露出喜悅與欣慰。此章的人畜動(dòng)態(tài),活靈活現(xiàn),宛然如在目前。 第三章描寫(xiě)牧人放牧技術(shù)的高超。牧人們精心選擇多種飼草,雌雄交配及時(shí),精心管理,牛羊肥壯,既無(wú)失群的,也無(wú)病倒的,牧人將手臂一揮,牛羊一起進(jìn)圈,不施鞭,而使牛羊馴服。此章用筆簡(jiǎn)潔,生動(dòng)而得體。 最后一章以牧人之夢(mèng)與占卜人對(duì)夢(mèng)的解說(shuō)作收,表現(xiàn)了古代人民的古老民風(fēng)和對(duì)美好生活的向往。為形象生動(dòng)的牧歌,增添了喜慶氣氛與傳奇色彩。牧人做了一場(chǎng)奇怪的夢(mèng),蝗蟲(chóng)變成了魚(yú)兒,畫(huà)著龜蛇的旗變成畫(huà)著飛鳥(niǎo)的旗,他請(qǐng)人圓夢(mèng)占卜。卜人告訴他,蝗蟲(chóng)變魚(yú),是豐年之兆;龜蛇旗變成鳥(niǎo)旗,是家室興旺的征兆,這是一場(chǎng)好夢(mèng)。 整首詩(shī)像牧歌一樣美,像畫(huà)一樣生動(dòng)、逼真、傳神,就連做夢(mèng)與解夢(mèng),也帶有濃重的生活氣息。方玉潤(rùn)說(shuō):“詩(shī)首章‘誰(shuí)謂’二字飄忽而來(lái),是前此凋耗,今始蕃育口氣。以下人物雜寫(xiě),或牛羊并題,或牛羊渾言,或單詠羊不詠牛,而牛自隱寓言外??傄阅寥私?jīng)緯其間,以見(jiàn)人物并處兩相習(xí),自不覺(jué)其兩相忘耳。其體物入微處(如“其耳濕濕”——引者注)有畫(huà)手所不能到。晉、唐田家諸詩(shī),何能夢(mèng)見(jiàn)此境?末章忽出奇幻,尤為匪夷所思。不知是真是夢(mèng),真化工之筆也!”(《詩(shī)經(jīng)原始》) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。