李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》唐山水詩(shī)鑒賞
李白
鏟卻君山好,平鋪湘水流。
巴陵無(wú)限酒,醉殺洞庭秋。
這是李白《陪侍郎叔游洞庭醉后》三首中的第三首,是一首典型酒化了的山水詩(shī)。洞庭湖八百里秋色與詩(shī)人的人格魅力全都借酒勢(shì)得到了輝煌的表現(xiàn)。
首句出語(yǔ)便驚人。君山不是一抔土,且不說(shuō)座于洞庭湖中,長(zhǎng)锨莫及,怎么就能一锨鏟去? 而詩(shī)人竟于句尾綴一“好”字,似乎此舉并不費(fèi)力,可以痛快利落地實(shí)現(xiàn)。這樣的開(kāi)句只有李白才能寫(xiě)得出。接下來(lái)驚上加奇,竟把幻想當(dāng)作現(xiàn)實(shí),描繪鏟卻君山后的情景,“平鋪湘水流”。湘水已經(jīng)無(wú)遮無(wú)礙地流向天邊,一任其自由舒展,平滑如玉,盡情奔馳。它的自在程度,如同人在心頭削去了一堆塊壘。這里詩(shī)人在無(wú)意之間將水境擬比了心境,流露出久存心中的意愿。在李白胸中是容不得半點(diǎn)丘壑的。君山一去,湘水平鋪,水既流向天外,也流進(jìn)了詩(shī)人身內(nèi),直令人酣暢無(wú)比。進(jìn)入這種狀態(tài)后,下面便進(jìn)一步將景物引向酒化了的神妙境界,“巴陵無(wú)限酒”,這一句既是啟下,又是承上,解答了上兩句自天外飛來(lái)的根由。原來(lái)身內(nèi)身外流淌的不是湖水,而是讓人酣醉的醇酒呀! 難道不信嗎? 請(qǐng)環(huán)視一下洞庭四周的景物,那燃燒得如火如荼的山林不是與詩(shī)人一樣醉態(tài)可掬嗎?“醉殺洞庭秋”。詩(shī)人固然醉了,山水也已醉了,彼此都把自己的本性揮發(fā)到了極致。醉態(tài)成為最充分的理想狀態(tài)。
酒點(diǎn)燃了詩(shī)人的激情,詩(shī)人激情的火花照亮了洞庭的秀山麗水。