網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 李白詩(shī)詞《前有樽酒行二首(其一)》原文、鑒賞和解讀 |
| 釋義 | 李白詩(shī)詞《前有樽酒行二首(其一)》原文、鑒賞和解讀落花紛紛稍覺(jué)多,美人欲醉朱顏酡 。青軒桃李能幾何!流光欺人忽蹉跎。 詩(shī)題由古樂(lè)府《前有一樽酒》變化而來(lái)。從內(nèi)容看,作者一反前人所寫置酒祝壽之意,而從青春易逝著筆,歸結(jié)到“當(dāng)年意氣不肯傾”一句,表現(xiàn)了詩(shī)人李白老而彌堅(jiān)的意志和精神。 詩(shī)從“春風(fēng)東來(lái)”寫起,隱寓下文“流光欺人”之意。一個(gè)“忽”字,用得極妙:詩(shī)人正在飲酒,忽被一陣春風(fēng)吹醒,但見酒生微波,落花稍多。從“微波”、“稍多”可以見出風(fēng)力不大,但惟其不大,才更有持久力,才更足以改變整個(gè)自然界的面貌,何況它是在人猝不及防的時(shí)候“忽相過(guò)”的,這就更容易令人在觸景之余,產(chǎn)生強(qiáng)烈的人生意識(shí)。落花在春風(fēng)的吹拂下,是漸漸增多的,人生的大好光陰不也像眼前這落花一樣,是一點(diǎn)一點(diǎn)地消磨掉的嗎?雖然筵前歌舞的美人因醉而愈見其容顏的姣麗,但這“青軒桃李能幾何”呢?她們的將來(lái)不也和今日的詩(shī)人一樣,為流光所欺,蹉跎而至于老境嗎? 想起這些,確實(shí)是令人感傷的,特別是詩(shī)人已“白發(fā)如絲”了,當(dāng)他由眼前之景而回首往事的時(shí)候,這種感傷就益發(fā)強(qiáng)烈。然而,“君起舞,日西夕。當(dāng)年意氣不肯傾,白發(fā)如絲嘆何益?”末四句陡作轉(zhuǎn)折,振起全篇詩(shī)意。詩(shī)人在說(shuō):盡管起舞吧,哪怕面對(duì)著西下的夕陽(yáng)!拿出當(dāng)年豪放的胸懷和氣魄來(lái),不要發(fā)那些無(wú)益的慨嘆!這是一種對(duì)自我的信念,是一種悲壯的情感,其中飽含“兀傲不肯隨俗之意”(《李白集校注》卷三)。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。