來(lái)鵠《蠶婦》
來(lái)鵠
曉夕采桑多苦辛,好花時(shí)節(jié)不閑身。
若教解愛(ài)繁華事,凍煞黃金屋里人。
這首詩(shī)是詠養(yǎng)蠶婦女的辛苦,為她們用勞動(dòng)成果供養(yǎng)了統(tǒng)治階級(jí)鳴不平。首句寫(xiě)她們工作的勞累,次句說(shuō)她們有勞無(wú)逸,愛(ài)美心情,游賞機(jī)會(huì),全被剝奪了。后兩句明確地回答了在封建社會(huì)中,究竟是地主養(yǎng)活了農(nóng)民,還是農(nóng)民養(yǎng)活了地主這樣一個(gè)大是大非的問(wèn)題。蠶婦若是和住在金屋中的人一樣愛(ài)玩,那些寄生蟲(chóng)就只有被凍死了。此詩(shī)在不平之中含有對(duì)不勞而獲的統(tǒng)治階級(jí)的輕
蔑和嘲笑。憤慨而以笑罵出之,與杜荀鶴的《蠶婦》一樣內(nèi)容,兩般手法。