【注釋】
選自《尚書·泰誓下》。
樹:建立。
務(wù):必須。
滋:滋長(zhǎng)。
本:根本,指根除。
【賞析】
周武王十三年,周武王大會(huì)諸侯,起兵伐商。一月二十八日,武王揮師進(jìn)駐黃河之北,誓師說:商王紂輕慢五常,沉迷酒色,荒廢怠惰,不理朝政,殘害忠良:他砍掉冬天涉水者的腳脛,剖開賢人比干的胸膛,寵信奸邪小人,囚禁正直人士,作威作惡,毒害天下。紂王無道,棄絕于上天,結(jié)怨于人民,滅亡就在眼前。周武王號(hào)召六軍將士,順從天意,懲罰昏君。他說:
“樹德務(wù)滋,除惡務(wù)本。”
意思是:建立美德務(wù)求使之不斷滋長(zhǎng),清除邪惡務(wù)求斷其根本。
武王認(rèn)為,紂王無惡不作,失去民心,已經(jīng)處于眾叛親離、民怨沸騰的孤立境地?,F(xiàn)在諸侯大軍舉義旗,討伐無道紂王,是順應(yīng)天意民心,必將取得最后勝利。他說,建立美德務(wù)求使之不斷滋長(zhǎng),清除邪惡務(wù)求斷其根本。號(hào)召將士們果敢堅(jiān)毅,英勇殺敵,徹底殲滅敵人,去建立偉大的功績(jī)。
果然,牧野一戰(zhàn),周武王大敗商軍,紂王逃回朝歌城中,自焚而死。正應(yīng)了孟子那句名言:“得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之;多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣?!?/p>