網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《望隔墻花》(劉孝威) |
| 釋義 | 《望隔墻花》(劉孝威)隔墻花半隱,猶見動(dòng)花枝。 當(dāng)由美人摘,詎止春風(fēng)吹。 這首小詩構(gòu)思巧妙,富于想像,讀來很有情味。 詩中露面的人物只有詩人一人,他正從一家花園的高墻下經(jīng)過,盡管墻頭的花朵半隱半現(xiàn),但還是見到了因枝條受到牽動(dòng)而引起的悠悠的晃動(dòng)。詩人由此馳騁想像,他推測(cè)在墻的那一邊,正有一位美人在摘花,而不只是由于風(fēng)吹的緣故。 此詩從第一句到第二句,一退一進(jìn)。第一句是一個(gè)省去“盡管”或“雖然”的讓步副句,在文勢(shì)上作一頓挫;第二句以副詞“猶”字反接進(jìn)行強(qiáng)調(diào),文勢(shì)振起,詩歌形象由“花半隱”的靜態(tài)描繪隨即轉(zhuǎn)換成“動(dòng)花枝”的動(dòng)態(tài)特寫。視覺形象上的這一跌宕變化,引起詩人心中的疑慮、猜想,故后兩句由料想之詞“當(dāng)”字引出。詩人的判斷止于疑是之間,“當(dāng)由”與“詎止”(豈只之意)一呼一應(yīng),情韻回蕩,意味綿長(zhǎng)。事實(shí)上,是否真有美人在摘花呢?倒也未必。但詩人想像如此,希望如此,即使讀者也無不但愿在生活中確曾有過這樣一個(gè)小小的插曲,在大墻里外曾經(jīng)發(fā)生過這樣具有戲劇性的一幕。 此詩不僅自身值得玩味,而且對(duì)后世也有所影響?!段鲙洝穼扂L鶯為約會(huì)張生,寫了一首很有名的《明月三五夜》詩:“待月西廂下,迎風(fēng)戶半開;拂墻花影動(dòng),疑是玉人來?!焙髢删渚涂赡苁艿竭^劉孝威的這首《望隔墻花》詩的啟發(fā)。蘇軾《蝶戀花》中寫“墻里秋千墻外道。墻外行人,墻里佳人笑。笑聲不聞聲漸悄,多情卻被無情惱”,從墻里與墻外進(jìn)行構(gòu)想,或許也曾借鑒過此詩的思路。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。