(清)楊揆
昔渡藏江來, 今渡藏江去。
江流逐歸心, 日夜向東注。
臨歧轉(zhuǎn)惆悵①, 經(jīng)歲此留住。
浮屠三宿緣②,何日是歸處③?
回首盼華嚴④,天花散如雨⑤。
塵根殊未凈⑥,初地寧易遇⑦。
彈指去來今, 羈懷共誰語⑧?
【題解】
藏江,即雅魯藏布江。在西藏南部,是我國和世界海拔最高的大河之一。發(fā)源于喜馬拉雅山北麓,東流納入拉喀藏布、年楚河、拉薩河等支流,經(jīng)喜馬拉雅山東端的珞渝地區(qū)向南流入印度和孟加拉國,最后注入孟加拉灣。全長2900公里,在我國境內(nèi)長1787公里。河床海拔平均在3000米以上,兩岸形成的狹小盆地和平原,適于發(fā)展農(nóng)業(yè),形成了西藏最富庶、最繁榮的地區(qū)。此詩從兩渡藏江落筆,寫出了詩人去則依依難舍、惆悵不已,留則羈懷難遣、歸心如流的矛盾心情。
【作者】
楊揆,清人,生平見前《鐵索橋》詩。
【注釋】
①歧:岔道口。②浮屠:指佛寺。三宿緣:即華嚴宗的三生成佛之緣。所謂三生指過去、現(xiàn)在、將來三世。③歸處:歸宿。④華嚴:佛經(jīng)名,以此經(jīng)為主要經(jīng)典的佛教宗派稱華嚴宗。此處指佛教發(fā)源地尼泊爾、印度等地。⑤天花:據(jù)說佛祖講說《法華經(jīng)》時曾有曼陀羅花、摩訶曼陀羅花、曼珠沙花、摩訶曼珠沙花從天上散落在佛及大眾身上。此為祥瑞之兆。⑥塵根:染污不凈的可以生善惡作業(yè)之力的根性。塵根不凈者與佛無緣。⑦初地:佛教普薩乘52位中十地(也稱十住)之第一地。入理般若名為住,住生功德名為地,意思是既得信后進而住于佛地之位。⑧羈懷:羈旅情懷。