【注釋】
選自唐·韓愈《應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)》。
帖:同“貼”。
【賞析】
唐貞元八年(公元792年),韓愈考中進(jìn)士,隨后,連續(xù)三次應(yīng)宏詞科考試不中。于是寫了這篇《應(yīng)科目時(shí)與人書(shū)》,書(shū)中舉了一個(gè)奇特的怪物,托物以喻,表明自己的志向:
“爛死于沙泥,吾寧樂(lè)之;若俯首帖耳搖尾而乞憐者,非我之志也!”
意思是:我寧可爛死在沙泥里,也不愿對(duì)人俯首帖耳,搖尾乞憐,因?yàn)槟遣皇俏业闹鞠颍?/p>
韓愈文中的這個(gè)怪物,得到水時(shí),可變化風(fēng)雨,上下于天;若得不到水,便只有尋常尺寸大小。它當(dāng)前正處于“窮涸”之中,自己不能弄到水,所以,希望社會(huì)上的“有力者”能“哀其窮”,給以薦舉,讓其能夠“運(yùn)轉(zhuǎn)”起來(lái)。
顯然,這個(gè)“怪物”,就是韓愈的化身。而“有力者”,則是韓愈希望薦引自己的人,也就是能讓其“運(yùn)轉(zhuǎn)”起來(lái)、變化風(fēng)雨、上下于天的“水”。為能得水蓄勢(shì),韓愈不得不求人薦引,雖然如此,韓愈卻有一身正氣、骨氣和傲氣,品行卓異,意志凜然,干不出阿諛?lè)畛兄隆K运f(shuō),寧可爛死在沙泥里,也不愿為了得到薦引而擺出一副俯首貼耳、搖尾乞憐的樣子,因?yàn)槟遣皇俏业闹鞠?!由此可以看出,韓愈人格之高尚,非一般媚俗諂上者可比。