網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 愛情比忘卻厚 |
| 釋義 | 愛情比忘卻厚〔美國〕 肯明斯 愛情比忘卻厚 比回憶薄 比潮濕的波浪少 比失敗多 它最癡癲最瘋狂 但比起所有 比海洋更深的海洋 它更為長久 愛情總比勝利少見 卻比活著多些 不大于無法開始 不小于諒解 它最明朗最清醒 而比起所有 比天空更高的天空 它更為不朽 (趙毅衡 譯) 肯明斯(1894—1962)美國現(xiàn)代派詩人。他善于歌唱青春、愛情、友誼和大自然等浪漫派的詠嘆調(diào),詩風(fēng)受到法國象征主義的影響,喜歡在形式上創(chuàng)新,“但在這種陌生化的眩目表面之下,卻竟然隱藏著一個浪漫主義抒情詩人的靈魂?!彼脑娫诿绹钍艽蟊娤矏?。 《愛情比忘卻厚》仿佛是一只漂亮的花籃,采用對比的花枝精心編就,里面盛滿了愛的頌詞。 其間,比較容易理解的部分,是詩人關(guān)于愛情特征的描寫和他對愛情的正面謳歌。無論男女,一旦被愛神丘比特的“神矢”射中,便墮入了情網(wǎng)。這時,人們往往神魂顛倒,如醉如癡,落入“愛而不見,搔首踟躕”的境地,所以詩人說:“它最癡顛最瘋狂”。當然,這只是愛情的一個方面,這里的所謂“癡顛”和“瘋狂”絕不等同于病理學(xué)上的“癡呆”和“狂顛”,它只是愛神降臨時的一種特殊心態(tài);愛情還有它另外的一面,俗話說,愛情使眼睛發(fā)亮,使靈性閃光,使人變得更加聰明睿智,所以詩人又說:“它最明朗最清醒”。真正的愛情是偉大的,它純潔美好,地久天長,與日月同庚;它繁衍人類,美化心靈,創(chuàng)造未來,有著永恒的生命力。所以詩人贊美說:“比起所有比海洋更深的海洋,它更為長久”;“比起所有比天空更高的天空,它更為不朽”。這真是對愛情本質(zhì)的無比熱烈的禮贊。 詩中比較難于理解的部分,是那些充滿哲理意味的對比。愛情是甜蜜的,它總是被人深深地銘刻在記憶里,很不容易被忘卻,所以詩人說它“比忘卻厚”;然而愛情又不都是甜蜜的,那種令人痛苦的不幸的愛情,與其記住它回憶它,還不如忘卻的好(美國女詩人蒂斯黛爾就曾寫過一首《忘掉它》要把痛苦的愛情忘掉)所以詩人說它“比回憶薄”。潮濕的波浪一浪接一浪連綿不絕,而理想的愛情卻不是總能遇到,所以詩人說它“比潮濕的波浪少”;愛情中的曲曲折折是常見的,但也不是所有的愛情都會“失敗”,所以詩人說它“比失敗多”;當然,也并不是所有的愛情都能“勝利”,所以詩人又說它“總比勝利少見”。此詩作于第二次世界大戰(zhàn)期間,在那生靈遭涂炭的年代,有多少人死于非命? 但人死并不等于愛情的絕滅,所以詩人嘆道:“愛情“比活著多些”。這,顯然是對和平與愛情的破壞者發(fā)出的強烈控訴。愛情之歌是美妙的,也是不容易譜成的。但這支歌并不是根本無法譜寫,所以詩人說它“不大于無法開始”;這支歌是必須由二人共同譜寫的,其間既有卿卿我我,也有磕磕碰碰,這就需要更多的相互間的體貼和諒解,所以詩人說它“不小于諒解”。這些充滿哲理性的對比說明,是很耐人尋味的。 凝煉的語言,豐富的內(nèi)蘊,既有具體的意象又有抽象的辯析,在反復(fù)對比中把道理和感情結(jié)合得十分完美,都使這首小詩極富藝術(shù)魅力。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。