網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《殉道者千利休》 |
| 釋義 | 《殉道者千利休》日本茶道之為道,是由千利休(法諱宗易,1522—1591)承繼前人禪僧村田珠光的基礎而形成的。他以禪旨摻入茶道,提到精神修養(yǎng)這更高層次。茶道的精神,概括為四個字“和敬清寂”。這里包含著道德、藝術、宗教、哲學的因素,按里千家茶道的解釋:“和”是和平的“和”,也就是人和的“和”。地球上所有的生命都以“和”為最高理想,它是任何時代也不會消亡、永久不變的真理。 “敬”意味著對長者的尊敬,同時也意味著敬愛朋友和晚輩之情。 “清”說的是潔凈和幽靜,也是平心靜氣的境界。 茶道美學的最高境界在于“寂”,即“閑寂”和幽雅,知己去欲、凝神沉思之后,達到心滿意足的幽閑境界,也就是“寂”。 茶道精神生活所處的環(huán)境、所用的物件,也都顯出日本的傳統(tǒng)文化。 茶室比較狹窄,進門很小,充滿隱居色彩,室內掛有禪味的字畫,牧溪的水墨畫頗受賞識?;ㄆ恐徊逡欢浠?,像野生的花一樣。賓主能夠順遂融洽才好。室外的庭院露路,兩旁是低矮的花木,利休在孩子掃干凈的石路地面,又搖落了片片的樹葉,使人感覺深入自然界的秋景,遠離塵俗。茶具是古樸雅致的陶瓷器,以及竹器和漆器,留傳下來成為重要文物。 從利休的茶道“和敬清寂”看來,“和”為要旨,深得人心。 利休先為織田信長(1534—1582,為日本近世統(tǒng)一的權力者)的茶官,后為豐臣秀吉(1536—1598)的茶官,利休年長于秀吉,是師生又是君臣的關系,秀吉賜給利休高祿兩千石。 豐臣秀吉舉辦茶會的盛事,意在籠絡京都的縉紳,大阪、堺的豪商,茶會極為豪華,流露權威氣概。此外,也以茶器代勛章賜給屬下軍官,取得好感。這和利休的茶道有“南轅北轍”之別,顯然利休的茶道,不能為秀吉的政策服務,1591年利休被迫剖腹。傳說是因利休立了木雕壽像,觸怒了秀吉,也有人說是以那件事為借口來整利休。從日本年表看來,1590年豐臣秀吉圍攻小田原,使北條氏投降,統(tǒng)一日本。1591年,秀吉封兒子秀次為關白(重要官職),并下征韓令。1592年遠征朝鮮,五年后再次遠征,均告失敗。這可見豐臣秀吉在日本統(tǒng)一后就要對外擴張了。 日本著名女作家野上彌生子,寫了《秀吉與利休》長篇小說,自1964年發(fā)行至今,讀者不減。她為探索歷史,透過遮眼的霧,使人了解利休的死因、寫出藝術家和政治家思想矛盾的悲劇。1989年草月流花道名家敕使河源宏以《秀吉和利休》為基礎拍制影片《利休》,來紀念利休逝世四百周年。影片表現(xiàn)了利休為追求藝術的完美而作出努力;再現(xiàn)了權欲熏心,不懂民意的秀吉。 千利休是真誠的人,威武不屈的人,他為日本的茶道文化的創(chuàng)建與傳播而耗盡心血;他創(chuàng)道、衛(wèi)道,以至于殉道。 當前里千家千宗室氏宣傳著“一碗茶中的和平”,“一碗茶中的友愛”,我以為這符合廣大民眾的心愿。也覺得這正是開山祖千利休茶道的精髓所在。他是為追求人際的友愛、追求國際的和平而犧牲的。 (1991年《隨筆》第6期) 賞析本文歌頌了千利休對口本茶道所作的杰出貢獻和可貴的犧牲精神,同時也簡要介紹了日本茶道的宗旨和風貌。 日本的茶道無疑是日本人民道德傳統(tǒng)的組成部分。在其宗旨中,“和”居首位,也是中心。它認為“地球上所有的生命都以‘和’為最高理想”,這是極其切實的認識,也是極其可貴的精神。試想,如果沒有“和”這個大前提,一切生命無不遭到破滅,人類自然也不例外。對此,我們的前賢也早有明確而深刻的認識,所以懇切地提出了“和為貴”、“致中和”等論斷,并告誡人們說“陰陽和而萬物生,夫婦和而家道成”。當然世界各國人民也無不熱愛“和”、熱愛“和平”,為了“和”、為了“和平”,古往今來,真不知道有多少人獻出了寶貴的生命。日本茶道中的“敬”、“清”、“寂”,顯然也與我們民族道德、風尚中的某些部分十分相似。于此我們可以約略看出中日兩國精神文明的淵源和緣分。 千利休品質之可貴,不僅在于他使日本的茶道成了“道”,具有了一種高尚的精神境界,而且為了抵制擴張主義的滋長、侵略意識的膨脹,竟然置高官厚祿于不顧,以70余歲的高齡而剖腹自盡,壯烈殉道!而400年后,紀念、歌頌千利休的小說、電影相繼問世,并且受到了普遍而長期的熱愛,充分表現(xiàn)了日本人民捍衛(wèi)和平的強烈愿望和信念,這使我不禁吟成了這樣一首小詩: 利休已去四百秋,而今萬民頌利休。茶道精神誠不誤,古今和平是洪流。 該文的語言運用極為老練,堪稱“大巧無巧”,甚至是“大巧似拙”。從頭至尾,平平道來,不動聲色,絕無藻飾,既充分表現(xiàn)了對日本茶道精神的首肯,又高度贊揚了千利休的可貴品德。試讀以下幾句:“顯然利休的茶道,不能為秀吉的政策服務,1591年利休被迫剖腹?!薄?592年遠征朝鮮,5年后再次遠征,均告失敗。這可見豐臣秀吉在日本統(tǒng)一后就要對外擴張了?!闭媸呛唵沃翗O,也無任何褒貶,然而既讓我們認識了利休的真誠與不屈,也讓我們看到了秀吉的野心與歹毒。兩次遠征均告失敗的史實,則正顯示出了人心的向背、和平的力量。這又讓人想到日本軍國主義這只“疫鼠”怎樣地終于變成了“毒龍”,這條“毒龍”又怎樣地終于被世界人民徹底降伏!而這豈不又是對利休精神的絕好繼承與發(fā)揚?可見這樣看似極為平靜、簡單的語句中寄寓著何等豐富的感情、何等深厚的意義! |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。