成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 王沂孫《無悶雪意》
釋義

王沂孫《無悶雪意》

《無悶 雪意》

陰積龍荒,寒度雁門,西北高樓獨倚。悵短景無多,亂山如此。欲喚飛瓊起舞,怕攪碎、紛紛銀河水。凍云一片,藏花護(hù)玉,未教輕墜。清致。悄無似。有照水一枝,已攙春意。誤幾度憑欄,莫愁凝睇。應(yīng)是梨花夢好,未肯放、東風(fēng)來人世。待翠管、吹破蒼茫,看取玉壺天地。

【注釋】 ①龍荒:我國西北部邊遠(yuǎn)荒寒的沙漠地帶,又稱之為龍沙。雁門:山名,在今山西代縣西北。二句語本虞世南(《結(jié)客少年場》詩:“陰積龍沙暗,木落雁門昏。” 西北高樓:語本《古詩十九首》: 西北有高樓,上與浮云齊?!?②短景:指冬天白日短暫?!抖Y記·月令》:“仲冬之日……日短至陰陽爭?!倍鸥Α堕w夜》詩:“歲暮陰陽催短景?!?③飛瓊:《本事詩·事感》:“詩人許渾,嘗夢登山,有宮室凌云,人云:‘此昆侖也?!热耄姅?shù)人方飲酒,招之,至暮而罷。詩云:‘曉入瑤臺露氣清,塵中唯有許飛瓊。塵心未斷俗緣在,十里下山空月明。’他日復(fù)至其夢,飛瓊曰:‘子何故顯余姓名于人間?’座上即改為‘天風(fēng)吹下步虛聲’?!边@里以飛瓊之步態(tài)姿質(zhì)喻雪花。④此幾句語本周邦彥《花犯》詞:“但夢想、一枝瀟灑,黃昏斜照水。”及《玉燭新》詞:“終不似、照水一枝清瘦?!雹菽睿骸稑犯蓬}要解》:“石城有女子名莫愁,善歌謠。”韋莊《憶昔》詩:“南國佳人號莫愁。”此處泛指佳人。睇:di流盼。“誤幾度”二句語本柳永《八聲甘州》詞:“想佳人、妝樓凝望,誤幾回、天際識歸舟?!雹蘩婊▔簦和踅ā秹艨蠢婊ㄔ啤吩姡骸奥渎淠凡环?,夢中喚作梨花云?!薄皯?yīng)是”二句亦本岑參《白雪歌送武判官歸京》詩:“忽如一夜春風(fēng)來,千樹萬樹梨花開?!?⑦翠管:玉笛。蒼茫:喻籠罩田野的醞釀雪意的云層?!按涔堋本湔Z本李白《金陵聽韓侍御吹笛》詩:“韓公吹玉笛,倜儻留英音。風(fēng)吹繞鐘山,萬壑皆龍吟”。和《與史郎中欽聽黃鶴樓上吹笛》:“黃鶴樓中吹玉笛,江城五月落梅花?!?玉壺天地:雪后冰清玉潔的冰雪世界。語本鮑照《代白頭吟》詩:“清如玉壺冰。”

【譯文】 獨自憑倚高樓眺望西北,看起自龍沙荒漠的陰云堆積于天,陣陣寒風(fēng)穿度雁門襲來。感嘆冬天日短瞬間便夕陽西沉,殘陽下的亂山如此蒼涼。(天公)想要喚起雪花仙子飛瓊起舞揚雪,又怕紛紛飛雪攪碎銀河水。還是讓天空布滿層層醞釀雪花的凍云,藏花護(hù)玉,不教它輕易墜落雪花。

清標(biāo)高致,絕無它物相似的,是一枝疏影照水的梅花,已顯露出幾許春意。它無數(shù)次勾起佳人的相思之情,幾度空自憑欄凝望天涯離人。天空欲雪未雪,想是天公正做著梨花好夢,不肯放飛雪來人世、成就那如梨花開的冰雪奇觀。還是等到翠管奏出的笛音,吹破蒼茫的云層,使雪花繽紛飄拂,再看取玉壺般晶瑩剔透的冰雪天地。

【集評】 清·周濟:“何嘗不峭拔?然略粗。此其為碧山之清剛也;白石好處,無半點粗氣矣?!?《宋四家詞選》)

清·陳廷焯:“筆致翩翩,音調(diào)和雅。是雪意,不是落雪。寫‘意’字,描色取神,極盡能事?!?《云韶集》)

近代·陳匪石:“此在碧山為清剛一類。周濟許其峭拔而微嫌其粗,似也。然起二句寫景,……‘悵短景’以下數(shù)句,以蒼勁之氣,運奇麗之思,全為前結(jié)蓄勢,至‘未教輕墜’一筆拍合,遂覺有千鈞之重?!Y(jié)拍代為設(shè)策,轉(zhuǎn)覺有無窮之望,氣是直下,意則逆挽?!?《宋詞舉》)

【總案】 張炎謂王沂孫詞“琢語峭拔,有白石意度”。(《瑣窗寒》序)想必即指此類。題詠此類時序情境,幾乎沒有多少現(xiàn)成的客觀對應(yīng)物可用,題目和詞的婉曲特點又規(guī)定了他不能直接敘寫即時的情事,也即感受和表現(xiàn)是有距離的,感受的東西不能直接成為表現(xiàn)的東西,必須經(jīng)由“心入于境,神會于物”的取境、構(gòu)造意象的轉(zhuǎn)換過程,也即他們進(jìn)行的擇取、構(gòu)造工作決不是對眼前現(xiàn)存的景物的處理,而是從一定要求出發(fā)的虛構(gòu)懸擬。王沂孫此詞的峭拔之處,在遣事用典,擬人烘托,將“雪意”深化為寓感時傷世、離思怨別、失望的幽怨與期待的殷切等婉曲復(fù)雜情緒于一體的情境氛圍。這也是南宋詞雖時有“隔”之嫌,卻不乏窮高極深之趣的原因所在。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 20:09:53