(清)鄭珍
斷巖千尺無去處, 銀河欲轉(zhuǎn)上天去①。
水仙大笑且莫莫②,恰好借渠寫吾樂③。
九龍?jiān)》鹧┱仗膦? 五劍掛壁霜冰山⑤。
美人乳花玉胸滑, 神女佩帶珠囊翻⑥。
文章之妙避直露, 自半以下成霏煙⑦。
銀虹墜影飲谼壑⑧, 天馬無聲下神淵。
沫塵破散湯沸鼎⑨, 潭日蕩漾金镕盤。
白水瀑布信奇絕, 占斷黔中山水窟⑩。
世無蘇李兩謫仙(11), 江月海風(fēng)誰能說?
春風(fēng)吹上觀瀑亭, 高崖深谷恍曾經(jīng)。
手挹清冷洗凡耳(12), 所不同心如白水。
【題解】
作者面對黃果樹瀑布這一大自然的奇觀,不禁展開想象的翅膀,極寫其神奇壯麗。
【作者】
鄭珍,清代貴州學(xué)者、詩人,生平見前《茅臺(tái)邨》詩。
【注釋】
①上天去:瀑流翻騰,有如銀河之水一瀉而下,又回旋上天。②水仙:即水神。③渠:他。④九龍:指瀑布水。浴佛:佛教徒以每年農(nóng)歷四月八日為浴佛節(jié),有以水沐洗佛像的習(xí)俗。⑤五劍:形容瀑布垂掛。⑥“美人”兩句以美人乳流、神珠傾瀉形容瀑布之水。珠囊,盛珠之袋。⑦霏煙:雨霧,瀑布下半部分已成飛霧。⑧谼:大谷、大壑。⑨湯:熱水。⑩黔中:貴州。山水窟:風(fēng)景佳勝之處。⑾蘇李:蘇軾與李白。謫仙,謫居世間的仙人,世人稱李白為“謫仙人”,又以蘇軾比李白。⑿挹:舀。