成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 知我者,謂我心憂
釋義

知我者,謂我心憂

彼黍離離,彼稷之苗。行邁靡靡,中心搖搖。知我者,謂我心憂;不知我者,謂我何求。悠悠蒼天,此何人哉?(《詩(shī)經(jīng)·黍離》)
注釋
①黍:黍子,糧食作物。②離離:繁盛的樣子。③稷:谷子。④行邁:行走。⑤靡靡:遲緩的樣子。⑥搖搖:心神不安的樣子。⑦何求:尋找什么。⑧悠悠:遠(yuǎn)闊的樣子;蒼天:青天。
譯文
黍子苗兒盛又旺,稷苗青青隨風(fēng)蕩。我走路來(lái)慢騰騰,心中不安直搖晃。知道我的人啦,說(shuō)我心中多煩惱;不知道我的人啦,說(shuō)我在把什么找。悠悠蒼天你在上,這是何人作孽障?
感悟
這是一支落魄之人訴說(shuō)自己命運(yùn)的悲曲,這是一首失意詩(shī)人控訴社會(huì)不公的挽歌。千百年后,它仍然具有一種超越時(shí)空的穿透力,蕩滌著人們的靈魂,呼喚著人們的良知,表現(xiàn)了強(qiáng)烈的憂患意識(shí)。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 20:15:24