曰悶亮,初開之硐,窩路獨(dú)進(jìn),風(fēng)不能入,火遂不然,必須另開硐口,俾其窩路交通,名曰通風(fēng),兼置風(fēng)柜扇風(fēng)進(jìn)內(nèi),暫可救急。年久之硐,窩路深遠(yuǎn),亢旱則陽(yáng)氣燥烈,久雨則陰氣濕蒸,皆有此患,待交節(jié)候,為期不過數(shù)旬。
清·吳其浚《滇南礦廠圖略·滇礦圖略》
硐中氣候極熱,群裸而入,入深苦悶,掘風(fēng)洞以疏
之,作風(fēng)箱以扇之。
清·吳其?!兜崮系V廠圖略》附王崧《礦廠采煉篇》
硐中昏黑,非燈不能行走,每燈一照,用油八兩,每丁四人,用燈一掛。
清·吳其?!兜崮系V廠圖略·滇礦圖略》
弟兄入??硐,曰下班,次第輪流,無論晝夜,視路之長(zhǎng)短,分班之多寡。以巾束首,曰套頭,掛燈于其上。鐵為之柄,直上長(zhǎng)尺余,于末作鉤,名曰亮子。所用油鐵,約居薪米之半。
清·吳其?!兜崮系V廠圖略》附王崧《礦廠采煉篇》
其入??也,曰下班,晝夜分為二班。其燈曰亮子?!越硎祝瑨鞜粲谄渖?,裸而入。入深苦悶,鑿風(fēng)硐以疏之。鑿深出泉,穿水泄以泄之。有泉?jiǎng)t礦盛,金水相生也。
清·檀萃《滇海虞衡志》卷二
【評(píng)】上述記載是有關(guān)云南銅礦井下通風(fēng)照明的論述,對(duì)了解清代礦山井下勞動(dòng)條件狀況,具有一定價(jià)值。
凡行隧者,前其手,必?zé)舳笕?。井則夜也,燈則日也。冬氣既藏,燈則炎長(zhǎng);夏氣強(qiáng)陽(yáng),燈則閉光。是故鑿井必兩,行隧必雙。令氣交通,以達(dá)其陽(yáng)。攻堅(jiān)致遠(yuǎn),功不可量,以為氣井之謂也。
清·孫廷銓《顏山雜記》卷四
【評(píng)】這里記載的是明清之際,關(guān)于山東淄博煤礦井下通風(fēng)和照明的記述,對(duì)改善井下勞動(dòng)條件,具有現(xiàn)實(shí)意義。