《燕燕》
妹妹出嫁了,送嫁時依依難舍,更贊美她的品德和忠告。
燕燕于飛,雙雙對對的燕兒飛,
差池其羽。(一) 前前后后地追隨。
之子于歸,這個出嫁的姑娘,
遠送于野。(二) 送她到郊外的地方。
瞻望弗及,(三) 望呀望她不見了,
泣涕如雨。淚珠兒象雨一樣。
燕燕于飛,雙雙對對的燕兒飛,
頡之頏之。(四) 燕兒飛下又飛上。
之子于歸,這個出嫁的姑娘,
遠于將之。(五) 要去那遙遠的地方。
瞻望弗及,望呀望她不見了,
佇立以泣。(六) 站在那兒淚汪汪。
燕燕于飛,雙雙對對的燕兒飛,
下上其音。上上下下地鳴唱。
之子于歸,這個出嫁的姑娘,
遠送于南。(七) 送她到野外的地方。
瞻望弗及,望呀望她不見了,
實勞我心。實在攪亂我心腸。
仲氏任只,(八) 仲氏為人真可靠,
其心塞淵。(九) 她的心地多厚道。
終溫且惠,(十) 既溫柔來又和靄,
淑慎其身。(十一) 她人謹慎又周到。
“先君之思,” “要想起前人的辛勞,”
以勖寡人。(十二) 把這話對我來勸告。
注 釋
(一)朱熹:“差池,不齊之貌?!?br>(二)毛亨:“郊外曰野?!?br>(三)毛亨:“瞻,視也?!?br>(四)毛亨:“飛而上曰頡,飛而下曰頏?!?br>(五)毛亨:“將,行也?!?br>(六)毛亨:“佇立,久立也?!?br>(七)聞一多《詩經(jīng)通義》:“南、林,古聲近義通。此南,當讀為林也?!?、野古為同義字?!纪庠灰?,野外曰林?!?br>(八)余冠英:“仲氏,弟也。詩中于歸遠行的女子,是作者的女弟?!?br>朱熹:“以恩相信曰任。只,語辭?!?br>(九)朱熹:“塞,實。淵,深?!?br>(十)陳奐:“惠,順?!夺屟浴肺模瑴鼗?,猶和順也。終,猶既也。終溫且惠,言既溫且惠也?!?br>(十一)陳奐:“淑,善也。慎,誠也。”
(十二)毛亨:“勖,勉也?!?br>余冠英:“寡人,國君自稱之詞。以上二句是說仲氏勸我時時以先君為念?!?br>
注 音
野yu宇 頡xie脅 頏hang杭 佇zhu箸 勖xu畜