網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 答閑上人來問“因何風(fēng)疾” |
| 釋義 | 答閑上人來問“因何風(fēng)疾”白居易
這是唐代大詩人白居易(772—846)晚年所寫的一首絕句。白居易一生有時平步青云,有時坎坷蹭蹬。自左遷江州司馬后,兼濟(jì)天下的抱負(fù)逐漸淡薄,至晚年分司東都(洛陽),雖改授太子少傅、進(jìn)封馮翊縣侯,實(shí)際是個閑職。每日里游山逛水,聽音樂,看歌舞,與賓客友好飲酒作詩,談?wù)摲鸬?,沒有什么具體的工作可做。生活比較安定,心情也比較寧靜。67歲時曾作《醉吟先生傳》,自我表白說:“性嗜酒,耽琴,淫詩,凡酒徒、琴侶、詩客多與之游。游之外,棲心釋氏,通學(xué)小中大乘法,……”可以想見他當(dāng)時的心緒與情趣。由于他棲心釋氏,通曉佛典,結(jié)交了不少空門朋友:缽塔院如大師、神照上人、自遠(yuǎn)禪師、宗實(shí)上人、清閑上人等,均系座上客。清閑上人就是詩中來問疾的那位禪師,原居四川梓潼,后在東都長壽寺為僧。白居易曾寫《贈僧五首》詩,其中一首就是贈給他的。詩計(jì)四句:“梓潼眷屬何年別?長壽壇場近日開。應(yīng)是蜀人皆度了,法輪移向洛中來?!敝撂崎_成己未年(839)冬十月,白居易68歲時,忽得風(fēng)痹之癥,頭昏眼花,視力銳減,左腳行走不便,只好杜門高臥,居家療養(yǎng)。病中少不了有許多僧俗賓客,登門造訪,其中自然包括清閑上人。當(dāng) “老病相乘時而至?xí)r”,白居易曾寫下 《病中詩十五首》,這首回答清閑上人問疾的酬唱,就是其中第三首。 這里,白氏并沒有直接回答清閑上人的問疾,而只通過取譬的修辭方法,婉轉(zhuǎn)地表達(dá)了兩層意思: 上半段表示對上人問疾的感謝,后半段委婉地表達(dá)自己禪修未臻佳境,非圣非佛,難免有天災(zāi)人禍之厄。 第一層采用借喻的方法,以喻體直接替代本體出現(xiàn),收取修辭設(shè)句的效果。佛經(jīng)中原有一個著名的文殊問疾故事,最常見于《維摩詰經(jīng)》。講的是精通大乘佛教經(jīng)義的居士維摩詰,臥病在毗耶離城丈室之中,釋迦牟尼先后指派座前的十大弟子和四位菩薩前去問疾,均因他們害怕維摩詰的廣大神通,無法應(yīng)付,不敢銜命前往。最后,只有文殊師利菩薩,鼓足勇氣,答應(yīng)前去,并完成佛交給的問疾使命。這里,白居易借用這個佛典故事,既充分推重清閑上人,比之以文殊菩薩; 無形中也提高了自己的身價與地位,把東土的居士比同西土法力精深、在家受過三歸五戒的維摩詰居士?!熬邮俊币辉~,我國古代早已有此清高的稱呼,但自從佛教傳入中國之后,居士一詞又和梵文的 “迦羅越”,即在家修道的居士不謀而合。白居易寫過一首 《喜照密閑實(shí)四上人見過》詩,其中四句寫道:“官秩三回分洛下,交游一半在僧中。臭帤世界終須出,香火因緣久愿同?!北戆姿涣嗽S多僧友。對世俗紅塵,業(yè)已看破,愿意早日皈依釋門。反映了他晚年怡情悅性,流連光景的消極情緒,與當(dāng)年新樂府時代“但傷民病痛,不識時忌諱的白居易相比,判若兩人。 后半段,詩人仍用委婉的引喻方式來表達(dá)自己謙恭及無可奈何的心情。他信手從佛典中引出 “四禪天”這個經(jīng)典,援取成言,以證自己風(fēng)痹之疾難以避免。按佛藏 《唯識論》,四禪天是修第四種禪定所生之天,屬三界中之色界。只有修到出入息斷,絕諸妄念,正念堅(jiān)固的四禪天時,才不壞于火、水、風(fēng)三災(zāi),亦即免去風(fēng)災(zāi)。而我呢? 此身仍在三界最底層——令欲、淫欲特盛的欲界里,尚未進(jìn)入享受精妙境像的眾生所住的色界,距離四禪天十分遙遠(yuǎn),自然難逃風(fēng)災(zāi)之苦 (諧指自己所患的風(fēng)疾)。從引喻的另一端,委婉而謙恭地做了回答。 這首七絕雖不是白居易的代表作,但也反映了他語言平易,自然天成,深入淺出的詩風(fēng)。首句指出有心向佛,故引來第二句文殊問疾。第三句又是針對第二句的謙辭,我這欲界凡夫如何可勞動您的大駕呢! 第四句表示自己修煉功夫不深,不免有此劫波。四句詩前后銜接甚緊,而又不露痕跡。真正做到 “古淡而不鄙,新奇而不怪” (見白居易《故京兆元少尹文集序》),流露出一股超然的粹靈之氣。這首詩既繼承了我國古來設(shè)譬喻事的文學(xué)傳統(tǒng),也兼采了古梵文修辭取譬之柔美。在短短的28字中,連續(xù)用了三個佛家典故(文殊問疾、欲界、四禪天),充分說明白居易晚年對佛藏通達(dá)暢曉,究研精深。一床、方丈,極言陋室之小,如杜甫 《柴門》的詩所云“第棟蓋一床”,亦言其居處回旋無地。向陽開,借用南北朝宋代詩人謝靈運(yùn)《山居賦》“向陽則在寒而納煦”原意,托言自己的心地時時記念佛的護(hù)庇。勞動一詞,白氏詩中常用,如《初到江州》一詩,就寫過:“遙見朱輪來出廓,相迎勞動使君公。”應(yīng)是唐代口語,猶言偏勞、勞煩,含感激、感謝意在內(nèi),與今“勞動”的通常含義迥異??傊?,白居易詩歌語言,質(zhì)樸而生動,信手拈來,皆成文章。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。