網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 簡兮 |
| 釋義 | 簡兮簡兮簡兮,方將萬舞。①日之方中,在前上處。 碩人俁俁,公庭萬舞。②有力如虎,執(zhí)轡如組。③ 左手執(zhí)籥,右手秉翟,④赫如渥赭,公言錫爵。⑤ 山有榛,隰有苓。⑥云誰之思?西方美人。⑦ 彼美人兮,西方之人兮。 【注釋】 ①簡:鼓聲?!渡添灐つ恰?“奏鼓簡簡?!迸c此義同。萬舞:公庭舞名,有文舞、武舞兩種。②碩人:身軀魁梧的人,此指舞師。俁(yu語)俁:魁梧的樣子。③轡:馬韁繩。組:絲織帶子。④籥(yue躍):古代管樂。翟(di敵):野雞尾羽。⑤赫:紅色。渥赭(zhe 者):涂抹赤土。公:指衛(wèi)君。錫:通賜。爵:酒器。錫爵,指賞賜一壺酒。⑥榛:榛樹。隰(xi 習(xí)):低濕之地。苓:甘草。⑦西方美人:指舞師來自西方周邑。 【譯文】 鼓聲咚咚響,萬舞將開場(chǎng)。太陽高高照,舞師排前行。舞師身材高,起舞公庭上。力大如猛虎,韁繩繞絲組。左手握管樂,右手揮雞尾。滿臉透紅光,衛(wèi)公命賞酒。榛樹生高山,低地長甘草。要說思念誰?就是西方佬。那位美舞師,就是西方佬。 【集評(píng)】 《毛詩序》:“《簡兮》刺不用賢也。衛(wèi)之賢者仕于伶官,皆可以承事王者也?!?《十三經(jīng)注疏·毛詩正義》) 宋·朱熹:“賢者不得志而仕于伶官,有輕世肆志之心焉,故其言如此,若自譽(yù)實(shí)自嘲也。賢者不得志于衰世之下國,而思盛際之顯王,故其言如此,而意遠(yuǎn)矣?!?《詩集傳》) 清·方玉潤:“賢者自傷失位而抒所懷也?!缎颉贰ⅰ秱鳌方匝再t者仕于伶官之辭,惟《序》則以為刺不用賢,《傳》則以為賢者自作,且有輕世肆志之心,立說各異。姚氏際恒亦主《序》言,以為玩世不恭,何以稱賢?必非賢者自作,乃詩人贊美賢者耳。愚觀末章,非賢者不能自道其胸臆,余亦未見有玩世不恭意?!?《詩經(jīng)原始》) 聞一多:“慕舞師也?!?《風(fēng)詩類鈔》) 【總案】 此詩古今形成了兩種對(duì)立的解釋,分歧的關(guān)鍵在對(duì)“西方美人”的理解上。歷史上無論毛《序》的“刺不用賢”說還是朱《傳》的“賢者自作”說,都認(rèn)為“西方美人”是指西周王朝能用賢者的圣明君主。當(dāng)今學(xué)者破除了“以美人喻君主”之說,認(rèn)為“西方美人”即指那位高大雄壯的舞師,遂鑿穿了政治諷刺詩的帷幕,還其情詩的真相。順便提一句,賃常彬先生提出新解,以為“西方美人”指“衛(wèi)公”。其說失在未明了衛(wèi)公乃“衰世之下國”君主,而非“盛際之顯王”,實(shí)不得以“西方美人”喻之。 此詩的藝術(shù)特點(diǎn)是,前三章極盡鋪陳形容之能事,末章忽以細(xì)媚淡遠(yuǎn)之筆作結(jié),情思緲遠(yuǎn),神韻絕佳。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。