成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 終結(jié)
釋義

終結(jié)

作品內(nèi)容


我知道白晝即將結(jié)束,
 也知道總有些剩余之物。
  無眠的夜鳥將孤獨地
   吟唱一首歌曲——
    清醒地傾聽的人
  知道它失巢的夢
   尋找星星的地方
    生命在流浪。
少時,綠蔭濃密的夢境
 歸于寂靜。
  空中飄落花卉。
   不聞鳥啼的酣睡
    與夜色融為一體。
   情歌住在夢中,
    微弱的余音
     在殘夜消逝。

圣蒂尼克坦 1940年7月19日
(白開元 譯)


賞 析


《嗩吶集》出版于1940年,泰戈爾在71歲至76歲間接連出版了四本散文詩集。到了他生命的最后五年他又倒回去寫格律詩,在詩歌內(nèi)容等方面也有大膽創(chuàng)新。對此,評論界的另一批評聲音是——認(rèn)為他過于追求創(chuàng)新,在詩才罄空的景況下矯揉造作地把一些時髦的東西引入作品里,以證明他還沒有過時。泰戈爾在1940年4月為《新生集》所作的序言中,回應(yīng)了這一論調(diào):“往往是在不經(jīng)意的情況下,我詩歌的季節(jié)一次次地嬗變。隨著時間的推移,栽種的鮮花品種隨之改變,為蜜蜂采蜜提供新的途徑……詩歌中,氣候的變化導(dǎo)致創(chuàng)作的變化,是非常自然的,仿佛是鬼使神差,別具一格的作品就從筆端流出來了?!薄秵顓燃芬彩沁@種變化的產(chǎn)物之一?!秵顓燃纷钔怀龅奶攸c不是像《小徑集》那樣有異彩紛呈的內(nèi)容,而是在于它鮮活多姿的韻律。評論家認(rèn)為:“《嗩吶集》獻(xiàn)上的旋律豐富多彩,除喜筵上高亢的薩倫迦調(diào),還有其他眾多曲調(diào),有的委婉,有的清麗,有的雄渾。詩集中的每一首詩,猶如威鳳之羽,仍是那么鮮麗照人?!?br>《終結(jié)》這首小詩可以看作詩人對自己一生的省查。白晝寓意人生,詩人知道他生命的燭光行將熄滅。生命結(jié)束,在世上總會殘存一絲余音,身后的“剩余之物”可能包含了未完成的事物和給后人的遺贈兩種含義。死者的存在,在于生者的惦念,亡故的人活在后人的記憶里。遺留的財富是實物也好精神也罷,有剩余之物的人是幸福的,因為剩余之物的存在是“曾經(jīng)活過”的證明。這是泰戈爾對自己一生的總結(jié)和肯定。
因為缺少背景,第二句的象征意蘊(yùn)稍顯不明,只能以一己之論略作揣度: 無眠的夜鳥代表的是詩人之魂,在生命的終結(jié)點每個人都將成為孤獨的旅人,所以說“無眠的夜鳥將孤獨地/吟唱一首歌曲”。那首歌曲所指的應(yīng)該不是某一具體的精神產(chǎn)物,而是關(guān)于他整個生命的歌,其中的成分很復(fù)雜,包括理想、信念、文學(xué)創(chuàng)作和生活等。“清醒傾聽的人”象征生者和那些閱讀、評價他的人,例如他的親友、今時后世的讀者、評論者等等。失巢的夜鳥寓意靈魂脫離肉身——死亡。如果聯(lián)系下文,“失巢的夢”多半可以解釋為理想。“尋找星星的地方”象征理想、真理或者是哲思中的“梵”?!皩ふ倚切堑牡胤?生命在流浪”,塑造出廣袤宇宙中靈魂漂泊者的形象。泰戈爾在形容自己內(nèi)心世界時常使用漂泊者、旅人的意象,這首詩亦如此。流浪的生命如果能抽象為靈魂,那么既可指生前,也可指死后,它透露出的是不定性,是恣意妄為、不按部就班、難以定論的精神世界。
之后的詩句比第二句容易理解多了: 濃密的綠蔭象征旺盛的生命活力,人在少年時總是充滿干勁,有著數(shù)不清的夢想,甚至想法遠(yuǎn)比實踐多。到了生命結(jié)束的時刻,理想、希望都將在死亡的瞬間終結(jié),歸于靜寂。天降花雨是印度文學(xué)中常見的場景,一般都與神的降臨有關(guān)。在一片靜籟的夜幕下花朵自空中飄落,是神的迎迓。伴隨花雨歸去,詩人將踏入永眠。前文還是“無眠的夜鳥”孤獨地歌唱,現(xiàn)在徹底反轉(zhuǎn)成為“不聞鳥啼的酣睡”,如果說前者還多少顯示了對生的堅持,那么這一句則預(yù)示詩人將不再流連。度越時空、跨過昏眠的靈魂海洋,主動投入無夢的酣眠與“夜色融為一體”——投入梵境、歸依神的懷抱。
最后一句:“情歌住在夢中,/微弱的余音/在殘夜消逝?!鼻楦枋切撵`之聲,是泰戈爾活在人世的全部感情。 “微弱的余音/在殘夜消逝”,是詩人在告訴人們——“我”將了卻殘生。整首詩的語言淡然且無畏,他耐心地等待一件早已屬于自己的東西。
在這首詩寫作一年后,泰戈爾在加爾各答祖居辭世。

(劉 瀲)


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 13:17:54