網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 綿 |
| 釋義 | 綿
【注釋】①綿綿:不絕貌。瓞(dié):小瓜。②生:猶“造”。③自:始。土:居。沮、漆:皆水名。④古公亶父:即“太王”。文王祖父。⑤陶:通“掏”。挖。復(fù):通“??”。地室。 穴:地洞。⑥來:語助詞。⑦率:自。 滸:水邊。⑧姜女:太王之妃。⑨胥:相,視。⑩膴膴(wǔ):肥沃貌。(11) 堇、荼:皆苦菜。飴(yí):糖漿。(12)契:刻。(13)時(shí):此。(14)慰:安。(15)疆:劃分地界。理:整治田壟。(16)宣:導(dǎo)其溝洫。畝:治其田畝。(17)周:周地。爰:于。執(zhí)事:從事工作。(18)司空:主營建之官。(19)司徒:主徒役之官。(20)縮:束。載:用豎木以制約筑墻之板。(21)翼翼:嚴(yán)正貌。(22)捄(jiù):盛土。 陾陾(réng):盛土聲。(23)度:投土。 薨薨:投土聲。(24)筑:??土。登登:??土聲。(25)削屢:削平墻土。 馮馮:削土聲。(26)堵:墻。(27)鼛 (gāo)鼓:大鼓。(28)皋門:郭門。(29)伉:高大貌。(30)應(yīng)門:王宮正門。(31)將將:莊嚴(yán)堂皇貌。(32)冢土:大社。(33)戎丑:兵眾。行:往祭之地。(34)肆:很久以來。殄:消除。慍:怒。(35)隕:損失。問:聲譽(yù)。(36)柞棫:叢木總稱。拔:茂密。(37)兌:暢通。(38)駾(tuì):受驚逃奔。(39)喙(huì):喘息。(40)虞、芮(ruì):皆古國名。質(zhì):平斷。成:平。(41)蹶(guì):動(dòng)。生:即“性”。(42)疏附:率下親上之臣。(43)先后:輔佐導(dǎo)引之臣。(44)奔奏:奔告四方之臣。(45)御侮:捍衛(wèi)國家之臣。 【鑒賞】這是歌頌太王遷岐?jiǎng)?chuàng)業(yè)之詩。 全詩九章。前七章詳敘太王開基之功。一章寫太王初至岐山的情景。詩以綿綿不絕的大瓜小瓜比喻周族由小至大,日漸強(qiáng)盛,非常生動(dòng)形象。太王至岐初造,始居沮、漆之間。此時(shí)尚無房屋,只好住在土洞之中。因過于簡陋,故謂“未有家室”。二章寫太王察看地形。一大清早,太王便驅(qū)馬疾馳,沿著水邊來到岐山之下。然后偕妃太姜,相地之宜,選定宮室地址。三章寫太王定居周原。岐山之南有一大片“周原”。其上種植苦菜,竟然甜如糖漿,足見土質(zhì)肥美。太王始與眾人謀劃,加之卜卦也示吉祥,于是確定止居于此,在此作室。四章寫太王規(guī)劃田畝。百姓安頓之后,接著就劃分地界,整治田壟,疏導(dǎo)溝渠,治理田畝。在周原之上,從西到東,人們各執(zhí)其事,井然有序。五章寫太王營建宗廟。太王召司空、司徒各主其事,負(fù)責(zé)營建宮室。先用繩索劃定地基,然后構(gòu)置筑墻之板。宗廟首先建成,其貌端莊嚴(yán)正。六章寫營建宮室的情景。此章寫得相當(dāng)逼真,不但繪形,而且摹聲,使人有親臨其境之感。那盛土之聲“陾陾”然,那投土之聲“薨薨”然,那??土之聲“登登”然,那削土之聲“馮馮”然。 “百堵皆興”,眾聲并作,這“陾陾”、“薨薨”、“登登”、“馮馮”之聲,交織成一曲雄渾高亢的勞動(dòng)樂章,就連那用以助興的大鼓之聲也被壓了下去。場面之宏大,人數(shù)之眾多,氣氛之熱烈,宛然在目。七章寫營建門、社。營建王都郭門,那郭門高大雄偉;營建王宮正門,那正門莊嚴(yán)堂正;營建祭神大社,那大社是兵眾往祭之所。由上可見,太王真不愧為周族的一代英雄。他由豳遷岐之后,勵(lì)精圖治,開創(chuàng)基業(yè),功績輝煌。這就為文王興盛奠定了堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。后二章略敘文王制勝之功。文王繼承太王遺烈,文治武備日盛,故使周之勢力更加強(qiáng)大。八章寫文王威震混夷。自太王以來從未絕滅對(duì)混夷的慍怒,而混夷也不能有損于我周家的聲譽(yù)。由于文王施行德政,歸附日眾,故昔日柞棫茂密之地,如今皆成坦途?;煲囊姞?,心懷畏懼,紛紛逃竄,以致氣喘吁吁。這“駾”、“喙”二字狀混夷狼狽之相頗為傳神。九章寫文王以德化人。開頭二句隱含著一個(gè)生動(dòng)的故事:虞國、芮國之君相與爭田,爭訟久而不決,于是去請(qǐng)文王公斷。二君進(jìn)入周境,見其太平景象,因而感悟,爭訟自然平息。這故事表明,文王之德感動(dòng)了虞、芮二君,終于平息了這場爭田風(fēng)波,從而折服了虞、芮二國。從此,文王又有了率下親上之臣,又有輔佐導(dǎo)引之臣,又有了奔告四方之臣,又有捍衛(wèi)國家之臣。由上不難看出,周族的強(qiáng)盛固然始于文王,而奠基實(shí)自太王。 《詩序》說:“文王之興,本由大王也。”玩“本由大王”之語,《序》似謂美太王之詩。此說符合詩意。方玉潤《詩經(jīng)原始》說:“此詩以地利言,……使非去邠逾梁,何以臣服戎狄?故地利之美者足以王,則《綿》詩之旨耳。”其說雖新,但并不確切。詩中言“地利”僅“周原膴膴,堇荼如飴”二句,余皆言太王察看地形、安頓百姓、規(guī)劃田畝、營建宮室及文王制勝等等。很顯然,此詩意在頌美太王開創(chuàng)之功,不在歌詠“地利之美”。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。