網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 致—— |
| 釋義 | 致——〔英國〕 華茲華斯 讓別的歌手唱他們的天使① 像明艷無瑕的太陽; 你何嘗那樣完美無疵? 幸而你不是那樣! 沒有人說你美,別放在心上, 由他們去吧,瑪麗—— 既然你在我心中的形象 什么美也不能比擬。 真正的美呵,在幕后深藏; 揭開這層幕,要等到 愛的,被愛的,互相愛上, 兩顆心融融齊跳。 (楊德豫 譯) 在詩的成就上,華茲華斯有波瀾壯闊的心靈史詩,有以大自然為題材的抒情詩,有從人民生活中尋找題材的敘事詩。 而在他種種詩作中,極富藝術感染力的是雋永而深情的愛情詩。這首《致——》在他的愛情詩中更有標新立異之處。 中國有一句俗語:“情人眼里出西施?!币馑己唵蚊髁耍簮矍槟苁瓜鄲鄣碾p方都染上美麗的色彩。所以,古往今來的愛情詩,雖然色彩斑斕,各領風騷,但還是以謳歌愛人的美貌、英俊、瀟灑者居多。華茲華斯的這首詩則另辟小徑,闡述了這樣一個道理:不要讓愛抹去真實,愛人也不必完美無疵,真正的美在幕后,在心靈,在于兩顆心融融齊跳。 這首詩雖然只有三節(jié),但頗有新意,層次分明。第一節(jié),詩人提出了一個與眾不同的命題:許多人都把自己的愛人說成是“天使”或“太陽”,魅力無窮,而詩人希望自己的愛人有鮮明的個性。這樣,她就會以自己獨有的特色區(qū)別于周圍的“天使”或“太陽”們,她才是一個真實的存在。 由此可見,詩人講求的是愛情中的真實。許多人認為:“愛情常會對錯誤視而不見,永遠只以幸福和歡樂為念?!边@種看法自然是建立在對諸多的戀人的觀察之上的。沉浸在愛河中的人們,往往用他們的感情,化解了意中人的缺點,使一切都在盡善盡美之中。這種寫法是以表現(xiàn)愛的熱烈而見長。華茲華斯的這首詩,則是以表現(xiàn)愛的真誠和個性為重。坦率地說,世界上本來也沒有完美無缺的人,天上只有一個太陽,如果所有的戀人都象太陽,豈不是都失去了真實的“自我”?所以華茲華斯說自己的愛人“幸爾你不是那樣。”可見,他對愛情是率真的、誠摯的。 第二節(jié),詩人通過同別人的對比來闡述自己對戀人的愛。他認為別人說你不美沒有關系,正因為沒有人發(fā)現(xiàn)你的美,“我”才獨具慧眼,“我”的愛才更值得珍惜。詩人對愛情的表達不是纏綿悱惻,不是激情橫溢,而是語重心長,實實在在。 第三節(jié),詩人用精練的語言,闡述了一個“愛”的哲理:真正的美,真正的愛情,不在于彼此用多少華麗的語言去謳歌對方,而在于兩顆心緊緊連在一起。外表美并不會持久。而心相知才會使愛情永遠年輕。正如華茲華斯的同時代的詩人濟慈所說: 哪里有不褪色的人面。 哪一個少女百看不厭? 她的紅唇會永遠新鮮, 她那眼睛,無論多藍, 怎能夠長久保持魅力? 哪兒有一種柔聲細語, 能夠聽來永遠不變? 哪個人能夠永遠看見? 這就是兩位詩人的所見略同之處吧。 這首詩中的“瑪麗”,可能是指詩人的妻子瑪麗·郝金生。華茲華斯是于1802年10月與她結婚的。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。