網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 蘇軾《海棠》 |
| 釋義 | 蘇軾《海棠》蘇軾《海棠》 蘇軾
·注 釋 ①裊裊:這里是形容微風(fēng)吹拂的樣子。泛:透出。崇:隆盛,華美。光:光澤。 ②香霧:飄散著花香的夜霧。空蒙:迷迷茫茫的樣子。 ③夜深花睡去:唐玄宗曾將楊貴妃睡意朦朧的神態(tài)比作“海棠睡未足”,這里借用這個故事,形容海棠花在月下的閉合姿態(tài)。 ④故:有意,特地。紅妝:古代年輕婦女的妝飾,指代女性,這里借指海棠花。 ·導(dǎo)讀入境 《海棠》是元豐七年(1084)蘇軾貶居黃州時的作品。《王直方詩話》記載:東坡謫黃州,居定惠院之東。雜花滿山,而獨(dú)有海棠一株,最受東坡鐘愛。海棠為西蜀名花。對這株來自故鄉(xiāng)幽居獨(dú)處的海棠,橫遭貶謫的蘇軾一到黃州,便視為知己。故此在黃州的詩作中,多次寫到海棠。本詩便是其中之一。 和煦的春風(fēng)輕輕吹拂著,春光蕩漾,春意盎然。在靜謐的月夜里,當(dāng)月光慢慢移過回廊時,剛好照在盛開的海棠花上。那么艷麗,那么嫵媚。此刻,在迷迷茫茫的夜霧中散發(fā)著海棠花的陣陣幽香。 夜深了,月光移過去了,幽暗了,寂靜了。海棠也要沉沉入睡了吧! 我特意點(diǎn)燃蠟燭,高高舉起去照看她:啊,她依然是那樣紅,那樣美,那樣香……。 ·賞 析 這是一首饒有情趣的詠花詩。借點(diǎn)燭照花容盛贊海棠的美麗,表達(dá)了詩人賞花時的愉悅心情。同時,也隱約流露出一種“同是天涯淪落人”的失意之感。 詩的前兩句用“東風(fēng)”、“月光”、“霧氣”,襯托出海棠的光艷和芬芳、美麗和迷人。她那婀娜、嫵媚的姿容如同一位妙齡少女,詩人以他高超的藝術(shù)技巧把靜物完全寫活了。使讀者如身臨其境。在涼風(fēng)習(xí)習(xí)、月色融融的春夜,同詩人一起欣賞著海棠的艷麗,呼吸著海棠的芳香。 后兩句詩人用借喻(紅妝)、擬人(睡)的手法寫出了“睡美人”(海棠)的神情意態(tài),以及自己愛花惜花的一往深情。惟恐“花睡去”,而秉燭高懸,親自照看:紅紅的燭光,紅紅的海棠,更清晰了,更嬌美了,更嫵媚了! 此刻惜花的惆悵已經(jīng)消溶在詩人優(yōu)雅風(fēng)趣的情致之中了。 ·思考題 1.這首詩創(chuàng)設(shè)了怎樣一種意境? 表達(dá)了詩人怎樣一種情致? 2.請讀白居易的《惜牡丹花》加以對照,細(xì)心品味。 附:惜牡丹花
|
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。