網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 范仲淹《蘇幕遮·碧云天黃葉地》 |
| 釋義 | 范仲淹《蘇幕遮·碧云天黃葉地》范仲淹 碧云天,黃葉地,秋色連波,波上寒煙翠。 【注釋】 黯鄉(xiāng)魂:心神因懷念家鄉(xiāng)而悲傷。江淹《別賦》:“黯然銷魂者,唯別而已矣?!摈鋈?,內心凄愴的樣子。追旅思:羈旅的愁思糾纏不休。追,糾纏。 【鑒賞】 這首詞黃昇《花庵詞選》題作“別恨”,張惠言《詞選》說:“此去國之情”,是范仲淹抒寫鄉(xiāng)思離恨的名篇。 上闋寫深秋天高云淡,碧空萬里的景象。起二句寫景,既點明季節(jié),又概括了秋天的寥廓氣爽和落葉鋪地的特征,成為詠秋的絕唱。深邃碧藍的天空飄蕩著幾朵白云,鋪滿黃葉的大地,浩渺的江水染著秋意蕩起層層波瀾流向遠方,在夕陽斜映的遠山間,天水相連,煙靄蒙蒙,秋色蒼茫。起到了“情景相融而莫 分”(范希文《對床夜語》)的效果,詞人運用碧云、黃葉和翠煙等色彩鮮明的形象來渲染夕陽下的秋景,具有很強的藝術感染力。后筆鋒陡然一轉,怨芳草延伸至天際,讓人油然而生無限離情,反襯出人的濃厚情意,為下闋抒寫鄉(xiāng)愁國憂作了極好的鋪墊。 “先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”,是作者博大的胸襟,遠大的抱負但詞人的革新雄圖卻遭到當權者的阻撓不能實現(xiàn),怎不令人愁緒滿懷?“黯鄉(xiāng)魂,追旅思”就是這種心境的披露。只有睡覺做著好夢時,才能稍稍解脫,否則終日都是愁苦不寧的。眼前的良辰美景,只能使游人倍感孤獨。怎樣才能排遣那無盡無休的愁思呢?只好借酒澆愁了,但“酒入愁腸,化作相思淚”,酒全化為淚,愁苦更加凝重了。末二句化用李白“舉杯澆愁愁更愁”之意,更形象感人。 全詞上下融合,渾然一體,動人的秋景更襯托出客愁的深長。酣暢淋漓地抒發(fā)了作者深沉纏綿的離鄉(xiāng)之愁,去國之憂。無怪前人評此詞為:范希文《蘇幕遮》一詞“前段多入麗語,后段純寫柔情”,遂成絕唱。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。