觀獵[1]
風(fēng)勁角弓鳴,將軍獵渭城。[2]草枯鷹眼疾,雪盡馬蹄輕。[3]忽過(guò)新豐市,還歸細(xì)柳營(yíng)。[4]回看射雕處,千里暮云平。[5]
[1]《觀獵》,一題《獵騎》,是王維的早期作品,描寫(xiě)軍旅中的一次狩獵活動(dòng)。
[2]“風(fēng)勁”二句:角弓,用獸角為飾的弓。鳴,射箭發(fā)出的聲響。渭城在渭水北岸,這次將軍的狩獵活動(dòng)在該地區(qū)境內(nèi)。冬季狩獵,故謂風(fēng)勁。二句先寫(xiě)聲勢(shì),后敘人和事。
[3]“草枯”二句:上句寫(xiě)冬季草枯,飛禽走獸無(wú)所遮蔽,獵鷹的目光格外銳敏;下句寫(xiě)天晴殘雪化盡,馬跑起來(lái)不受陷滯,顯得輕快有力。
[4]“忽過(guò)”二句:新豐市,漢置新豐縣,在今潼關(guān)縣東。細(xì)柳營(yíng),漢名將周亞夫屯軍之處,在今咸陽(yáng)市細(xì)柳倉(cāng)一帶,這里指打獵將軍的營(yíng)地。二句寫(xiě)將軍狩獵范圍廣,騎馬疾馳,飄忽如飛。
[5]“回看”二句:雕,大雕,一種猛禽,射雕,指把大雕射落;射大雕,古代認(rèn)為是一種高超的射技,漢代匈奴稱(chēng)神箭手為射雕手。千里暮云平,形容勁風(fēng)停息,暮云與地平線相連,射獵場(chǎng)面廣闊直擴(kuò)延千里。
這首五律描寫(xiě)冬季將軍在郊外狩獵的情景。勁風(fēng)箭鳴,將軍出獵,草枯鷹疾,雪消馬輕,雕落馬飄,疾馳數(shù)百里,還營(yíng)風(fēng)定云平。全詩(shī)扣緊題目上的“觀”字,狩獵的場(chǎng)面、氣氛,將軍的才情射藝,都從“觀”字來(lái),浮現(xiàn)了將軍在勁風(fēng)中馬上射雕輕捷飄忽的豐姿?!短圃?shī)別裁》說(shuō):本詩(shī)“章法、句法、字法,俱臻絕頂,盛唐詩(shī)中亦不多見(jiàn)”?!短圃?shī)摘抄》和《齋詩(shī)談》都談?wù)摫驹?shī)章法:首聯(lián)逆起造勢(shì),起法雄警峭拔;頷聯(lián)寫(xiě)狩獵的精細(xì)場(chǎng)面,是“承”;頸聯(lián)寫(xiě)獵畢收科,是“轉(zhuǎn)”;尾聯(lián)呼應(yīng)首聯(lián),是“合”,結(jié)處淡而有味。