網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 詩歌·黃庭堅詩《雨中登岳陽樓望君山》 |
| 釋義 | 詩歌·黃庭堅詩《雨中登岳陽樓望君山》詩歌·黃庭堅詩《雨中登岳陽樓望君山》 投荒萬死鬢毛斑,生入瞿塘滟滪關(guān)。未到江南先一笑,岳陽樓上對君山。 其二 滿川風(fēng)雨獨憑欄,綰結(jié)湘娥十二鬟??上Р划?dāng)湖水面,銀山堆里看青山。 黃庭堅因主持編寫《神宗實錄》得罪新黨而于哲宗紹圣元年(1094)被貶為涪州(今四川涪陵縣)別駕,于次年正月到達貶所。元符三年(1100)哲宗去世,徽宗繼位,黃庭堅遇赦復(fù)用,在出川回歸途中寫了《雨中登岳陽樓望君山》二首。詩人的故鄉(xiāng)在江西修水,他的第一次貶逐在荒遠之地長達六年之久,終獲赦回歸,其積郁于心頭的對故鄉(xiāng)的眷念之情,以及遇赦后的愉快心態(tài)一并在這兩首詩中顯現(xiàn)。 兩首詩是個有機整體,從全局看,是幅氣象壯闊、風(fēng)光奇麗的洞庭煙雨圖。一位游子逐客,出生入死地行將回歸故鄉(xiāng),禁不住激動喜悅的心情,披風(fēng)冒雨,單身獨登岳陽樓,遙望象征江南故鄉(xiāng)的君山。君山像綰了螺髻的湘娥女神,隱現(xiàn)在風(fēng)雨交加的浪濤之中,多么美麗,多么可愛! 詩人的喜悅,詩人對家鄉(xiāng)的熱愛,以及歸心如箭的情態(tài),盡藏其中而又溢于言表。 兩首詩又分別是個獨立整體。其一是寫登樓,其二是寫登樓所見,兩首詩由“望”字貫串,其一寫“望”之緣由,其二寫“望”之所見,既各自為陣而又相望相生。 其一對“望”的緣由寫得十分深沉。“投荒”二句高度概括了詩人六年貶逐的坎坷經(jīng)歷?!叭f死”,極言貶所生活條件之艱險,同時也從深層說明了因編《神宗實錄》獲罪之重。因受新黨故意打擊,而且是屬犯上之罪,當(dāng)然是罪該“萬死”。是因“萬死”而“投荒”,又因“投荒”而“萬死”,首句意蘊豐富,感慨萬千。因“萬死”而獲赦生還,“生入瞿塘滟滪關(guān)”,不禁流露出幸存之喜。瞿塘峽口的滟滪堆,是三峽的最險惡之處。李白詩《長干行》之一有云:“十六君遠行,瞿塘滟滪堆;五月不可觸,猿聲天上哀?!崩钫亍秶费a》下云:“滟滪大如馬,瞿塘不可下;滟滪大如牛,瞿塘不可留;滟滪大如襆,瞿塘不可觸。”滟滪堆如此險惡而詩人以能生還而不畏,照映首句,更見貶逐之苦,生還之喜。這二句由《后漢書·班超傳》“臣不敢望到酒泉郡,但愿生入玉門關(guān)”語化出,但能活用而化為己有,結(jié)合詩人自身的境遇去寫,顯得十分貼切自然?!拔吹健倍渚o承前二句由“生”字進一步敘說描寫,因思鄉(xiāng)之切,欲歸之急,“未到”而以一睹先望君山為快。詩人著一“笑”字,既含生還之喜,更有對故鄉(xiāng)的一片深情,系此詩之眼,活現(xiàn)了詩人當(dāng)時的心態(tài)。這心態(tài),由“未”、“先”二字作陪襯與鋪墊,最后用“笑”畫出。然而,“萬死”之辛酸畢竟難忘,喜中寓悲,悲極而喜,故曰“一笑”。笑得深沉,甜中有澀,不失分寸而又頗有份量。 第二首的所望所見,是第一首的繼續(xù)和結(jié)果。詩首二句寫詩人在風(fēng)雨中登樓遠眺,洞庭湖中的君山,猶如綰髻的湘娥女神,娉婷玉立于萬頃碧波之中,極寫君山之美。“湘娥”,湘水女神。相傳舜之二妃溺死于湘江,死后為神,號湘夫人,居住君山。詩人把湘娥與君山作為一個共體來寫,運用故事貼切精當(dāng),設(shè)喻聯(lián)想極妙?!笆毕捣褐赴l(fā)髻之多。這二句是寫君山的靜態(tài)美。下二句是寫君山的動態(tài)美?!翱上Р划?dāng)湖水面,銀山堆里看青山”,這二句既可理解為不能在湖面上貼近君山細看而感到可惜,又可理解為既然不能貼近去看,那就只有憑欄遠眺,領(lǐng)略“銀山堆里看青山”的另一番勝景。銀色的浪濤如山,雪白的浪花激濺,君山屹立其間,具有無限神韻;經(jīng)浪花沖涮,君山一身青碧,再以銀山雪浪相襯,益顯其美,這意境與李商隱《霜月》詩中“青女素娥俱耐冷,月中霜里斗嬋娟”的意境頗為相似,一是從霜中見其精神,一是從浪中顯其風(fēng)韻,異曲而同工。通觀全詩,似從劉禹錫《望洞庭》的“遙望洞庭山水翠,白銀盤里一青螺”二句詩意化出。劉詩中,青翠、螺鬟、銀盤都已說到,經(jīng)黃公改作,不僅有靜態(tài)美,而且更有動態(tài)美,況且黃公是用擬人手法寫的靜態(tài)美,更形象、生動、傳神,更能傳達詩人的贊美之情。由靜態(tài)再配之以動態(tài),就把湘娥的形象神態(tài)之美寫得活靈活現(xiàn),充分表現(xiàn)了詩人的熱愛之心。 總觀上述二詩,在寫作上追求并具有“點鐵成金”、“奪胎換骨”的特點。黃庭堅以詩負盛名,是江西詩派的宗祖。他取法杜甫,不僅在形式上下功夫,并且還追求一字一句都有來歷。他認為:“自作語最難,老杜作詩,退之作文,無一字無來處,蓋后人讀書少,故謂韓、杜自作此語耳。古之能為文章者,真能陶冶萬物,雖取古人之陳言入于翰墨,如靈丹一粒,點鐵成金也?!?《答洪駒父書》)惠洪曾引黃庭堅的話說:“山谷言: 詩意無窮而人才有限;以有限之才追無窮之思,雖淵明、少陵不得工也。不易其意而造其語,謂之換骨法;規(guī)摹其意形容之,謂之奪胎法?!?《冷齋夜話》)以上兩段話既是黃庭堅的創(chuàng)作理論,也是江西派的不傳之秘。我們在《雨中登岳陽樓望君山》詩中所看到的種種化用前人之作,或取其陳言化作“靈丹一?!敝?,都是他上述詩歌創(chuàng)作理論的體現(xiàn),反映了黃庭堅詩歌創(chuàng)作的傾向,此詩堪稱他的代表作。他的詩歌理論,既出之于對杜、韓的誤解,又來之于以“有限”勝“無限”取巧,盡管他有高超的藝術(shù)技巧和深厚的文化藝術(shù)素養(yǎng),能活用故事,化陳言為神奇,但畢竟缺少創(chuàng)造,為藝術(shù)行家所忌。這正是黃庭堅和江西詩派創(chuàng)作中的一大缺點。對此,前人早已指出。宋人方回說:“黃專用經(jīng)史雅言、晉宋清談、《世說》中不緊要字,融液為詩?!?《桐江集·劉元暉詩評》)宋人魏泰也說:“黃庭堅作詩得名,好用南朝人事,專求古人未使之事,又一、二奇字,綴葺而成詩。自以為工,其實所見之僻也?!?《臨漢隱居詩話》)金人王若虛的批評似乎更為尖銳:“魯直論詩有奪胎換骨、點鐵成金之喻,世以為名言。以予觀之,特剽竊之黠者耳。魯直好勝,而恥其出于前人,故為此強辭而私立名字。”(《滹南詩話》)以上述諸說考察《雨中登岳陽樓望君山》,確有其不足之處,盡管有的評語較為尖刻,但也說到了要害。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。