網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 詩經(jīng)·豐 |
| 釋義 | 詩經(jīng)·豐
(金啟華譯) 【注】 這是一首刻劃女子戀愛心理的詩。全詩四章,我們分兩部分來看。 前二章寫女子自遣,表現(xiàn)她心中無限的懊悔之情?!白又S兮,俟我乎巷兮”。憨厚的小伙子為了和姑娘約會,早早地便等在了門外,而小伙子俊美的臉龐、健壯威武的身軀也強(qiáng)烈地吸引著姑娘的目光,足見姑娘的心早被打動。戀愛中的人的心理是十分復(fù)雜微妙的,姑娘們更是會產(chǎn)生一些連自己都感到莫名其妙的想法和舉動。盡管小伙忠誠篤信,對姑娘一往情深,盡管姑娘對小伙也久已心儀,急切地想出去和他約會,但不知是想考驗他的誠心,是少女特有的矜持所致,還是初戀時的羞怯心理作怪,最終姑娘還是未出門赴約,讓情人空等了一場。然而當(dāng)情人帶著滿懷惆悵和失望離開后,她又立即悔之不迭,連連悔恨自己的失約。一個“悔”字,極其自然坦率地流露了姑娘的真實(shí)心態(tài),毫無矯揉造作之感。第二章與第一章形式相同,僅換了韻腳,“昌”、“堂”、“將”,且與前一章互文見義,卻不讓人感到重復(fù)累贅。反復(fù)歌詠中,姑娘因為自己一次次失約、一次次使情人失望而一遍遍痛悔、一遍遍自責(zé)的心聲如在耳畔,真切感人。兩章每句句尾連續(xù)的六個“兮”字更是令人叫絕。女子自怨自艾,一聲緊似一聲,可謂字字含情,聲聲是淚。 接下來的三、四兩章,再次運(yùn)用重章迭句的形式,描述姑娘在極度悔恨后神志恍惚、急切盼望與情人相見。值得注意的是,第三章 “衣錦褧衣,裳錦褧裳”二句到第四章被掉換了位置。這樣做本來是為了換韻,細(xì)品又覺別有滋味。姑娘準(zhǔn)備迎見情人時那種一面著意修飾,一面又因心情太急迫而反復(fù)穿戴、顛來倒去,“事事四五通”的復(fù)雜情緒和慌亂神態(tài)似乎也借此傳達(dá)出來。“叔兮伯兮”,用了兩個同義詞,兩個“兮”字,表現(xiàn)姑娘在悔恨至極時一再急切呼喚情人來到自己身旁?!榜{予與行”、“駕予與歸”,與一、二章“悔予不送”、“悔予不將”相呼應(yīng),說明姑娘決心不顧一切,以身相許,與情人成雙。她一改爽約時的羞澀、膽怯,轉(zhuǎn)而大膽吐露自己的心愿,一遍又一遍地呼喊著情人。這是人性的真實(shí)展露。全詩在此戛然收束,但姑娘深情而暢快地呼喚愛情的裊裊余音卻猶然在耳,悠悠未絕。 這首詩語言樸實(shí),情真意切,是一篇感人的、充滿著淳厚美的言情之作。舊注以為“刺亂”,不確。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。