網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 詩(shī)經(jīng)·何草不黃 |
| 釋義 | 詩(shī)經(jīng)·何草不黃
(程俊英譯有改動(dòng)) 【注】 這是《詩(shī)經(jīng)·小雅》的最后一首,相傳為周幽王時(shí)詩(shī)。朱子在《詩(shī)集傳》中說(shuō): “周室將亡,征役不息, 行者苦之,故作此詩(shī)。 ”當(dāng)時(shí), 王室衰微,四郊多壘,戰(zhàn)亂頻仍,人民普遍被強(qiáng)迫從軍,深受戰(zhàn)爭(zhēng)災(zāi)難之苦,這一首詩(shī)正是當(dāng)時(shí)真實(shí)情形的生動(dòng)寫(xiě)照。 全詩(shī)以一個(gè)兵士的口氣,滿(mǎn)腔悲憤地傾訴出苦于爭(zhēng)戰(zhàn)的愁怨,表達(dá)了對(duì)當(dāng)時(shí)社會(huì)的不滿(mǎn),反映出渴望和平的心愿。首章以草枯起興喻征人勞瘁,訴說(shuō)了 “萬(wàn)民無(wú)不從役,無(wú)一人可以幸免” 的悲慘現(xiàn)實(shí),道出了兵士一年四季到處奔走、經(jīng)常轉(zhuǎn)徙流離的苦痛。一開(kāi)始就給讀者展示了一幅宏大的畫(huà)面: 秋風(fēng)肅殺,百草萎黃,狼煙四起,馬亂兵荒,社會(huì)的動(dòng)亂和人民的苦難,一下子清晰地凸現(xiàn)在讀者面前。這就為以下各章兵士的自我悲嘆,提供了一個(gè)廣闊的社會(huì)背景,深化了本詩(shī)的主題: 它決不是個(gè)別人的自怨自嘆,而是整個(gè)社會(huì)的齊聲呼喊。秋風(fēng)凄緊之際,正是征人思家之時(shí),因此第二章緊接著就訴說(shuō)了拋妻別子、形同鰥夫的內(nèi)心悲苦,這里既有兵士的涕泗,更有天下妻子兒女的無(wú)盡的淚水,一片凄涼悲愴之情,使我們仿佛聽(tīng)到了 “野哭千家聞戰(zhàn)伐” (杜甫《閣夜》) 的悲聲,令人心酸。第三章承歸家不得而來(lái),深感沒(méi)有自由之苦,發(fā)出了人不如獸的慨嘆。最后一章,進(jìn)一步訴說(shuō)了自己的勞困不息,用“行彼周道”與第一章的“經(jīng)營(yíng)四方”相呼應(yīng),一氣流轉(zhuǎn),首尾貫通,結(jié)構(gòu)十分流暢而謹(jǐn)嚴(yán)。這種結(jié)構(gòu)上的特點(diǎn),正與兵士的心情相一致??梢韵胍?jiàn),在常年征戰(zhàn)中,兵士飽嘗了多少人間酸辛,內(nèi)心蘊(yùn)蓄著多么深沉的痛苦,如今一旦傾訴出來(lái),怎能不象江河之水一樣,不可遏止地奔瀉而下! 全詩(shī)章章緊扣,層層深入,恰到好處地表現(xiàn)了兵士?jī)A吐苦水時(shí)的急切心情,把戰(zhàn)爭(zhēng)給人民帶來(lái)的苦難表達(dá)得充分而又深刻。 此詩(shī)在比興的運(yùn)用上,也很有特色。各章開(kāi)頭以枯草或野獸來(lái)起興,很符合戰(zhàn)場(chǎng)環(huán)境??蔹S、腐爛的野草,自由出沒(méi)的野牛、老虎,安然歇息的狐貍,都是戰(zhàn)后曠野中常見(jiàn)之物,寫(xiě)入詩(shī)中,十分自然貼切。從這些事物中,人們好象親眼看到了景象的荒涼、凄慘,以及戰(zhàn)爭(zhēng)的酷烈和人民災(zāi)難的深重。同時(shí),作者把比和興密切結(jié)合在一起,使詩(shī)歌更顯得寓意深刻,富有情趣。前兩章是正比,即以枯黃的野草,比喻兵士的疲憊不堪、精神萎頓; 以腐爛的野草,比喻人生短暫、年華易逝,引起思家之念。并且,也兼有人如草芥之嘆。后兩章變換手法,改為反比,即以自由出入的野牛、老虎,反比兵士陷入軍營(yíng)的縲紲之中,喪失了人生的自由;用安然歇息在草叢中的狐貍,反比兵士為戰(zhàn)爭(zhēng)所驅(qū)使,不得不到處忙碌奔波的痛苦。這樣,人不如獸之嘆,就躍然而出,使得全詩(shī)更富有悲劇氣氛。本詩(shī)篇幅不長(zhǎng),而作者卻精心組織,巧妙安排,在有限的文字中容納了極為豐富的內(nèi)容,頗具匠心。 全詩(shī)文字洗練,語(yǔ)言干凈利索,讀來(lái)鏗鏘有力。特別是第一、二章總共八句,卻有六個(gè)反問(wèn)句,其中第一章一開(kāi)始就連用了三個(gè)反問(wèn)句,十分生動(dòng)地表達(dá)了兵士質(zhì)問(wèn)的語(yǔ)氣和憤激的心情,充分體現(xiàn)了人民內(nèi)心的極端痛苦和對(duì)戰(zhàn)亂的強(qiáng)烈憎惡。陳子展在 《詩(shī)經(jīng)直解》中說(shuō): “此屬于亂世之音,亡國(guó)之音一類(lèi)作品?!敝苁覍⑼?,不可救矣,編詩(shī)者以此殿 《小雅》之終,蓋有深意存焉。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。