網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 詩(shī)經(jīng)·殷其雷 |
| 釋義 | 詩(shī)經(jīng)·殷其雷殷其雷,① 殷殷聞雷聲, 在南山之陽?! ≡谀悄仙街?。 何斯違斯?② 為什么伊人久違? 莫敢或遑。③ 不敢稍有空閑。 振振君子,④ 忠心耿耿的丈夫, 歸哉歸哉! 歸來吧歸來吧! 殷其雷, 殷殷聞雷聲, 在南山之側(cè)?! ≡谀悄仙街畟?cè)。 何斯違斯? 為什么伊人久違? 莫敢遑息?! 〔桓疑允滦ⅰ?br>振振君子, 忠心耿耿的丈夫, 歸哉歸哉! 歸來吧歸來吧! 殷其雷, 殷殷聞雷聲, 在南山之下?! ≡谀悄仙街隆?br>何斯違斯? 為什么伊人久違? 莫或遑處。⑤ 沒有一點(diǎn)閑暇。 振振君子, 忠心耿耿的丈夫, 歸哉歸哉! 歸來吧歸來吧! 【注】 這首三章疊詠體的詩(shī)篇,實(shí)只六句,后兩章為首章的重復(fù),但換韻時(shí)略有易辭。由于本文的過于簡(jiǎn)短與富于跳躍性,給確解帶來困難,另一方面又給說解以相當(dāng)?shù)撵`活性。凡屬此類情況,新說皆宜慎??; 只要舊說不穿鑿,宜乎維持舊說。詩(shī)序認(rèn)為此詩(shī)寫“召南大夫遠(yuǎn)行從政,不遑寧處,其室家能閔其勤勞,勸以義也”,除“勸以義”一說在詩(shī)中沒有直接的表現(xiàn)外,余義均可成立。戴震說是 “感念君子行役而作”,尤切詩(shī)意。以行役 (死役徭役等) 為背景的作品,在三百篇中屢見不鮮?!兑笃淅住穬H是其中的一首。讓我們仔細(xì)品味 “這一首”。 詩(shī)中的南山,當(dāng)指終南。詩(shī)篇一開始就寫雷聲隆隆,雨意甚濃,陰沉沉的天氣與陰沉沉的思婦之心搭成一種微妙的聯(lián)系。以雷聲殷殷興起情人的焦灼感 (即憂心殷殷),在楚辭《九歌·山鬼》中有: “雷填填兮雨冥冥,猿啾啾兮狖夜鳴,風(fēng)颯颯兮木蕭蕭,思公子兮徒離憂! ”可參閱。唐代李商隱那首以 “一寸相思一寸灰” 而享盛譽(yù)的無題詩(shī),開始也寫道:“颯颯東風(fēng)細(xì)雨來,芙蓉塘外有輕雷。”這種一致性,與其說是彼此沿襲傳承,無寧說是心同此理的妙合??磥?,當(dāng)詩(shī)中那位南山女子聽見雷聲大作,山狖啾鳴,而忽起憂夫一念,原是自然而然的。三章各言“南山之陽”、“南山之側(cè)”、“南山之下”,本只系于南山,僅變末字以葉韻,別無異義。偏有人從這里看出“三章皆言 ‘在’而屢易其地,正以雷聲之無定在,興君子之不遑寧居”(胡承珙) ,我們也不妨承認(rèn)他別有會(huì)心。作者未必然,而讀者何必不然呢。 “何斯違斯,莫敢或遑”,詩(shī)中女子之夫?yàn)楹坞x家呢?是身不由己,忙于公務(wù)。這象是妻子代丈夫立言的話?!昂嗡惯`斯”當(dāng)是已然之辭; 或解為“為啥這時(shí)離開家”,成了正在進(jìn)行時(shí)態(tài),與詩(shī)末思?xì)w之意不大切合。為什么“莫敢或遑”,詩(shī)未顯言; 若顯言之,便是詩(shī)經(jīng)時(shí)代的一句成語——“王事靡盬”啊! 從“莫敢”的語氣,可體會(huì)到幾分自覺的味兒,由意識(shí)推想存在,這位丈夫雖未必就是遠(yuǎn)行從政的大夫,至少也該有一點(diǎn)身份。不過第三章改說“莫或遑處”,便見被動(dòng)的意味。大致這兩種成分都有,一方面對(duì)政令服從,另一面則是竭力盡心。“萬里奉王事,一身無所求。也知塞垣苦,豈為妻子謀! ”(岑參) 難怪這人要被妻稱做“振振君子”了。“振振”一詞,有信厚、勤奮二義,此處不妨兼有。詩(shī)序“勸以義”一說或許即由此捕捉,但是說過頭了; 反過來,有人以為“冀其歸可也,何必美其德邪,二義難以合并” (姚際恒) ,則又不免失之拘泥?!恫狻吩?shī)中的妻不是“愿言思伯,甘心首疾”嗎,可這絲毫不損害“伯兮朅兮,邦之桀兮”在她心中的美好形象?!兑笃淅住吩?shī)中的丈夫或許沒有堪稱邦杰邦彥的帥勁兒,但“振振君子”的形象,也仍有私而美之的理想化的光輝,這一點(diǎn),又并不能消除妻子的煩惱和思念,或者倒應(yīng)說恰恰強(qiáng)化了這種感情。對(duì)于丈夫,與“伯”之妻一樣,這“君子”之妻也是愛與痛交加的,在表情上還無寧更激烈一些。她不是低吟曼唱到 “愿言思伯,使我心痗”、“君子于役,如之何勿思” 為止,而是干脆放聲呼喊“歸哉歸哉”、“歸哉歸哉”,以致第三遍“歸哉歸哉?!本拖舐犚皇赘枨磸?fù)唱著“歸來吧……歸來喲……”,把人的心都唱緊了。直露的結(jié)尾,也能產(chǎn)生動(dòng)人的效果。 “夫戍邊關(guān)妾在吳,西風(fēng)吹妾妾憂夫” (唐·陳玉蘭) ?!兑笃淅住繁容^接近于這樣一種感情。詩(shī)中人反復(fù)叨念丈夫的“莫敢或遑”、“莫敢遑息”、“莫或遑處”,表現(xiàn)出一種殷切的擔(dān)憂,雖然詩(shī)中并沒有寫她如何想象丈夫馬瘏仆痛的困頓,但與采卷耳的婦人都有同樣的愁緒。她也許較《伯兮》中人年紀(jì)稍長(zhǎng),所以心之所系不在 “非無膏沐,誰適為容。”《擊鼓》詩(shī)疏引《韓詩(shī)》說周制“二十從政,三十受兵,六十還之?!痹?shī)中女子擔(dān)心的已不是自己青春的流逝,而是丈夫平安的生還。這種個(gè)性,足以使本篇在《卷耳》、《君子于役》、《伯兮》等同類名作之外,爭(zhēng)得一席地位。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。