網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 詩經(jīng)·破斧 |
| 釋義 | 詩經(jīng)·破斧既破我斧, 既砍破了我的大斧, 又缺我斨。① 又砍缺了我的大斨。 周公東征, 周公發(fā)兵東征, 四國是皇。② 軍威鎮(zhèn)服四方。 哀我人斯, 可憐我們士兵呀, 亦孔之將。③ 也還算是堅強。 既破我斧, 既砍破了我的大斧, 又缺我錡。④ 又砍缺了我的錡鑿。 周公東征, 周公發(fā)兵東征, 四國是吪。⑤ 軍威鎮(zhèn)服四國。 哀我人斯, 可憐我們士兵呀, 亦孔之嘉?! 〔凰谰褪强鞓?。 既破我斧, 既砍破了我的大斧, 又缺我銶。⑥ 又砍缺了我的銶矛。 周公東征, 周公發(fā)兵東征, 四國是遒。⑦ 四國望風傾倒。 哀我人斯, 可憐我們士兵呀, 亦孔之休?! ∵\氣還算美好。 (據(jù)袁梅譯文有改動) 【注】 周成王初即位,派駐東方的管叔、蔡叔勾結(jié)殷、徐、奄、淮夷等屬國,發(fā)動叛亂。周公帥軍征討,三年而亂平。這首詩就是從征戰(zhàn)士在歸途中歌唱的。 全詩三章,每章三層,意思相同。頭兩句寫戰(zhàn)爭的艱苦、長久。斧、斨等代表各種武器,“既破”、“又缺”,見出武器破損、廢替的多,使人不難想象戰(zhàn)斗如何頻仍、激烈,戰(zhàn)斗者如何出生入死,這正類乎唐人邊塞詩所描寫的“黃沙百戰(zhàn)穿金甲” (王昌齡)的情形。中間兩句是對周公東征的頌揚。這兩句典重、有力。按《詩經(jīng)》中可信的稱頌周公的作品不過數(shù)首,明確歌頌“周公東征”僅此一首?!八膰腔省钡恼Z序顛倒,比平敘有力,顯示了周公撥亂反正的威力。后二句是感嘆,寫到戰(zhàn)爭中自我的處境,可謂生命意識的警醒。人在生命的角逐中能出生入死,但事后回想,往往會產(chǎn)生“后怕”,何況這群 “被驅(qū)不異犬與雞” (杜甫) 的大軍呢。這兩句感嘆,表現(xiàn)了戰(zhàn)士們對生還的慶幸。 關(guān)于本詩的主旨,甚多歧見。陳子展《詩經(jīng)直解》謂: “東征兵卒既美戡亂,又慶生還。三章只此一意”。又引孫礦云: “破斧缺斨,蓋亦于美中微寓傷嘆意。”看法甚是中肯。這首詩確是表露了東征戰(zhàn)士這些心情。周公東征本是正義戰(zhàn)爭,其平亂求治的行動是代表了華夏各族首先是周民族利益的,詩作者稱頌周公,顯揚武功,自是當然。詩中又對戰(zhàn)爭表現(xiàn)出了某種程度的厭煩、畏懼,這也是自然的,這是戰(zhàn)爭的本質(zhì)使然,戀生惡死也是人之常情。這樣的表現(xiàn)是真實而深刻的,《詩經(jīng)》中不乏這樣的作品,因為這些作品大都出自身經(jīng)戰(zhàn)爭磨難的戰(zhàn)士之口。 這首詩在《國風》中是有年代可考的早期作品,是一首為時為事之作,顯現(xiàn)了詩人的現(xiàn)實主義態(tài)度。這首詩純?yōu)橘x體,文字樸實。由于它是以第一人稱述說、嗟嘆,“我”字頻頻使用,加上章句的重沓,感情的表達頗有力度。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。