網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 說姚合《寄紫閣無名頭陀(自新羅來)》五律 |
| 釋義 | 說姚合《寄紫閣無名頭陀(自新羅來)》五律姚合與賈島齊名。在晚唐詩人中,姚、賈形成了一個自立門戶的詩派。兩人詩風(fēng)相近,但姚更注意修辭煉句。姚詩涉及同僧人交往的作品不少,而詩境似不及賈島那樣枯寂幽冷。這里選析的一首姚詩,足以體現(xiàn)其殊途同歸的宗教觀和一視同仁的涉外思想(請允許我借用這個新術(shù)語)。 此詩以說理為主。第一、二句總括一切佛教徒而言?!扒托小?“行”讀去聲),指各種艱苦修行的行為、步驟;“如如”,佛家語,指修持之功到了一定程度,能領(lǐng)悟佛理,進入一個圓融而無拘滯窒礙的自然境界。凡達到此境界者皆得成佛,不論你是圣者還是愚者。言外指這位從新羅國(按:新羅、百濟、高句驪三國皆在今朝鮮版圖內(nèi),這三國在唐代與中國都有交往)來的無名僧人,在一般人眼中他未必是圣者,但他卻可能是一位得道高僧。第三、四句寫這位僧人本身所具有的特點。一是他從來不睡覺。作者認為,此僧懂得做夢乃是人心中有妄念所致,而人一睡著便難免做夢,為了祛妄,他才晝夜無眠。二是他無名無號。作者認為,他為了避免外來干擾,爽性連名號都沒有,這樣人們就可以不同他打招呼了。僧人不眠,本是苦修的一種方式;至于這位僧人的不眠是否由于“知夢妄”,那只是作者的推測。同理,為了“免人呼”而不起名字,也是懸揣之詞。不過這種推測卻體現(xiàn)了作者對這位僧人的崇敬之情。由于主觀上認為他道行高深,才有此覺悟而采取了這樣的措施。故雖極寫此僧修養(yǎng)之高,卻屬虛筆。第五、六兩句則為寫實。上句寫此僧翻山越海,以遍求禪理,足見其道心之堅定;下句寫作者本人對于到中國來的異國僧徒并無歧視心理,凡奉佛者必然都是虔誠信徒,不宜分出誰是唐朝人,誰是新羅人,因為宗教信仰不應(yīng)有國界之分。這一句足以體現(xiàn)作者對外籍僧徒一視同仁的進步看法。最后兩句表示自己的愿望,說不知有何機緣才能同這位長老談話,即使是“斯須”(片刻)也好,自己總可以從中悟得清凈的禪理。 盡管清人紀昀評此詩中四句為“斧鑿之痕未化”,但全詩說理通達明徹,讀起來并無步入羊腸小路之感。在姚合詩中仍屬難得之作。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。