譚嗣同
世間無(wú)物抵春愁,合向蒼冥一哭休。
四萬(wàn)萬(wàn)人齊下淚,天涯何處是神州!
本詩(shī)寫于光緒二十二年(1896)春。中日甲午戰(zhàn)爭(zhēng)中國(guó)失敗,上年日本強(qiáng)迫清政府簽訂割地賠款的《馬關(guān)條約》。對(duì)此,譚嗣同刺激很大,感觸甚多。他在《興算學(xué)議·上歐陽(yáng)鵠書》中說(shuō):“然事已糜爛至此,豈補(bǔ)苴所能了。”“經(jīng)此創(chuàng)巨痛深,乃始屏棄一切”,“當(dāng)饋而忘食,既寢而累興,繞屋徬徨,未知所出。”真是廢寢忘食,坐立不安。他認(rèn)為祖國(guó)處于四鄰瓜分之中,詩(shī)中所“感”的,正是面對(duì)祖國(guó)危亡時(shí)一個(gè)愛國(guó)者所抒發(fā)的憂慮和悲憤。
首句指出世間沒有什么東西可以抵銷“春愁”。這“春愁”是上年春天簽訂《馬關(guān)條約》帶來(lái)的“愁”,是指對(duì)國(guó)事的無(wú)限憂慮。二句的“合”是“應(yīng)”,“蒼冥”即“蒼天”。承接首句,既然世上無(wú)物可抵愁,只應(yīng)向著蒼天慟哭一場(chǎng)才能罷休了。三句是說(shuō)對(duì)割地賠款,全國(guó)民眾都痛哭。當(dāng)時(shí)全國(guó)人口是四萬(wàn)萬(wàn),以此喻全國(guó)民眾?!疤煅摹保翘斓倪呺H,指極遠(yuǎn)的地方?!吧裰荨保粗袊?guó)。末句是說(shuō):天涯海角哪里是中國(guó)呢!隱含祖國(guó)領(lǐng)土被瓜分、亡國(guó)滅種的意思。全詩(shī)抒發(fā)了詩(shī)人在祖國(guó)危難之際的憂慮和對(duì)清王朝賣國(guó)投降的憤慨,反映了全中國(guó)人民的共同心聲。