賢夫染人,如近香熏
鄙夫①染②人,如近臭物,漸迷③習(xí)非④,不覺成惡。賢夫染人,如近香熏,進(jìn)智習(xí)善,行成潔芳⑤。(《法句經(jīng)》)
注釋
①鄙夫:鄙陋淺薄的人。②染:沾染,感染。③迷:迷惑。④習(xí)非:“習(xí)”即習(xí)慣,熟悉;“非”即錯(cuò)誤、邪惡。⑤行成潔芳:“行成”即養(yǎng)成;“潔”即品德純潔;“芳”比喻賢能。
譯文
卑鄙的人感染別人,使人如同靠近穢惡難聞的東西,逐漸迷惑并習(xí)慣于穢惡,不知不覺就變壞。有德行的人感染別人,使人如同靠近香薰的東西,能增進(jìn)智慧并習(xí)慣于善良,養(yǎng)成高潔賢能的品性。
感悟
“物以類聚,人以群分”是說(shuō)人的品性決定他的交往對(duì)象,“近朱者赤,近墨者黑”是說(shuō)人的交往對(duì)象影響著他的品性,這看起來(lái)是各說(shuō)各的。但我們完全可以將二者統(tǒng)一起來(lái),前提是我們自己努力做品行端正、高尚的人。這樣,我們自然就會(huì)與品行端正、高尚的人為伍(物以類聚,人以群分),在交往之中大家相互影響和促進(jìn),又可以進(jìn)一步提升我們的品性(近朱者赤)。