網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《罷相作》 - 唐·李適之 |
| 釋義 | 《罷相作》 - 唐·李適之[唐]李適之 避賢初罷相,樂圣且銜杯。 為問門前客,今朝幾個來。 李適之,盛唐詩人。李唐王朝的宗室。入相前長期擔(dān)任刺史、都督的州職,天寶元年任左相,五年后罷相。他是一個以強干見稱的能臣。 詩人為什么要罷相?又為什么要寫這首詩?弄清了這兩個問題,才能理解他的官怨之深。 詩人的好友韋堅等先后被奸相李林甫誣陷構(gòu)罪后,他非常害怕禍及自身,于是便要求免去左相職務(wù)。獲準后,詩人感到無官一身輕,特地邀請親朋歡會,并寫下了《罷相作》?!氨苜t初罷相,樂圣且銜杯”,從“初”字上可知詩人罷相不久,而“避賢”則道出了他設(shè)宴慶賀罷相的原因?!皹肥ァ薄ⅰ般暠北硎玖怂x開官場的快慰。其實,詩人是用婉曲的筆法發(fā)泄了內(nèi)心的憤懣。“避賢”,意為避位讓賢,讓賢能有德的人去擔(dān)任相職。這分明說的是反話,那時的現(xiàn)實恰恰要讓佞人當(dāng)權(quán),賢人在野,是非顛倒,世道黑暗。在位者彎曲如鉤,何談賢能?言“避賢”,乃在辛辣的諷刺中對李林甫的殘害忠良進行了抨擊。由此可知,在此“避賢”是“避禍”的同義語。遠禍求安乃出于宦途艱難,在如煙霧深鎖的官場,變化莫測,兇險異常,還是罷相為好。樂圣,意為罷相能讓皇帝高興,高興詩人的“避賢”。這分明說的也是反話。那時朝廷任用奸佞,賢才遭殃。詩人罷相,好讓奸佞之徒得勢,昏庸無道的皇帝正高興于此。詩人氣悶得“銜杯”,即飲酒,為的是排遣憂愁?!盀閱栭T前客,今朝幾個來”,以往詩人任左相時,每上朝回來,總要邀親朋聚談賦詩,如今這些“門前客”,請問還有幾個敢上門呢?這里透露了大家懼怕李林甫的權(quán)勢,誰去自尋構(gòu)陷! 這首詩的警世意味很是明顯的,從中人們可以悟到仕途的升沉決定著人生的禍福這個哲理。在朝為官不如布衣自在,今天是福星高照,明天就會是因為這一點而災(zāi)禍臨頭,這方面的歷史教訓(xùn)可謂多矣!就以詩人來說,他罷相于天寶五年的四月,七月就被定為與韋堅等友善的罪名受到株連,被迫服毒自盡,還是沒有能夠逃過慘痛的結(jié)局。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。