網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 賭徒悲歌 |
| 釋義 | 賭徒悲歌印度上古流行擲骰子賭博的習(xí)俗。骰子可能是用樹上的堅果做成的。賭徒在賭博中往往把家產(chǎn)輸?shù)镁?,甚至把愛妻也輸?shù)袅耍棺约郝涞脗€無家可歸的悲慘境地。于是便哭天嚎地哀嘆悲歌?!独婢惴屯印酚幸皇自娭v的就是這個情景: 跳跳蹦蹦的,高樹上采來的骰子, 是風(fēng)地所生,在骰板上旋轉(zhuǎn); 像最好的蘇摩酒的醉人美味, 它們使我們得到無限狂歡。(1) 她不跟我爭吵,也從不生氣, 它對朋友,對我,都十分善良; 只因?yàn)閿S出的點(diǎn)數(shù)少了一個, 我舍棄了我的忠順的妻房。(2) 岳母恨我,妻子趕我走, 倒霉的人得不到同情, 還不如一匹牽去賣的老馬, 看來賭徒是一無所能。(3) 勝利的骰子貪圖了他的財產(chǎn), 他的妻子現(xiàn)在被別人擁抱, 父母兄弟都對我說: 我們不認(rèn)識他,把這受縛的人帶跑。(4) 賭徒到賭場,全身發(fā)抖, 自己問自己,會不會賭贏? 骰子違反了他的愿望, 讓他的對手交了好運(yùn)。(6) 骰子真是帶鉤又帶刺, 騙人,燒人,使人如火焚, 像孩子給東西,讓人到手又奪回; 骰子像拌了蜜糖,迷惑嗜賭人。(7) 它們向下落,卻輕快地跳起來; 它們沒有手,卻勝過了有手的人; 像神炭一樣,卻投在了骰板上; 它們是冷的,卻會燒毀人的心。(9) 賭徒所拋棄的妻子正在憂傷。 他的母親也悲哀,不知他游蕩何方。 他欠了債,心理害怕,盼望有錢財。 夜間他走進(jìn)了別人家的住房。(10) 賭徒看到別人的妻子, 看到和好的家庭,不由得不傷心。 清晨他駕上了這些黃馬, 到夜里,火熄時,他成為流浪人。(11) “別擲骰子了。種你的田吧。 享受你的財富,用心求富饒。 賭徒?。?那兒有你的母牛,你的妻子?!?br>崇高的太陽神這樣向我宣告。(13) 請和我們做朋友,請仁慈相待, 請不要堅持用魔力迷惑我們。 愿你的敵意與怒氣復(fù)歸平靜。 愿這些黃東西去折磨別人。(14) (節(jié)引于金克木先生《梵文文學(xué)史》,1980年版,第34—36頁)。 這是賭徒所發(fā)的感慨,悔恨? 還是對賭徒的勸說,教誨? 看來,不能這樣認(rèn)為。要知道這是公元前一千多年前的上古詩句。如果我們站在上古人類的立足點(diǎn)去看,就會發(fā)現(xiàn),這不是我們今天所理解的規(guī)勸教化。雖然第13頌提到“太陽神”,雖然尾頌4句句首都用了一個“愿”字,但全詩也不是對神的取悅和祈求。如果仔細(xì)體味,就會意識到全詩并不僅僅是詩文本身所顯示的明白無誤的意義,而是被注入了上古先民的群體意識的一種強(qiáng)制和律令。通過它不知怎么就會使骰子而不是神的“魔力”消散,讓骰子而不是神的“敵意和怒氣”平復(fù),令“這些黃東西去折磨別人”??梢姡娛窃谀撤N儀式中所必須吟誦的咒詞。在《梨俱吠陀》中,即便是對神的禱詞,也沒有后來的有神宗教里所呈現(xiàn)的那種哀憐,祈請,取悅和撫慰,所擁有的就像“六字大明神咒”(唵嘛尼巴迷吽 Omma ni pa dme hūm)那樣是對神的命令和強(qiáng)制。 印度古代的吠陀,(特指《吠陀本集》)嚴(yán)格說來是巫術(shù)的文獻(xiàn)匯編或手冊。其中雖然離不開儀式,但是占重要地位的還是被注入群體意識的,也即經(jīng)過漫長的時間被群體意識所逐漸圣化的語言。上古的先民幻想著用語言來影響和控制世界。這在吠陀中是顯而易見的。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。