趙汝鐩《隴首》
隴首多逢采桑女,荊釵蓬鬢短青裙。②
齋鐘斷寺雞鳴午,吟杖穿山犬吠云。③
避石牛從斜路轉(zhuǎn),作陂水自半溪分。④
農(nóng)家說縣催科急,留我茅檐看引文。⑤
【注釋】 ①隴:通“壟”,田埂、土堆。②荊釵:以荊枝為髻釵,古代常以荊釵布裙比喻貧家婦女的裝束。③齋鐘:午時的鐘聲。
④陂(bei):澤畔障水之崖。⑤引文:官府派租單。
【譯文】 在隴首,常常遇到許多采桑姑娘,頭上是蓬松的鬢發(fā),身上是短短的黑裙、粗布的衣裳。寺院里的午鐘未響,近處卻有雄雞鳴晝。我扶杖穿山踏云,群犬親熱地伴我吟哦不休;有靈性的牛兒知道避石繞道,解事的溪水也曉得遇阻分流。農(nóng)家人告訴我,縣府催租正急,怕我不相信,要我看那茅檐下官府的文書,卻把我當(dāng)客人熱情挽留。
【集評】 今·金性堯:“首句采桑女云云,和末兩句實(shí)相照應(yīng),因這時正是官府催科時節(jié)。作者《耕織嘆》寫村女采桑入市后亦云:‘官輸私負(fù)索交至,尺寸不留但箱笥。’同樣慨嘆于農(nóng)民不堪租稅之繁重?!?《宋詩三百首》第355頁)
【總案】 趙汝鐩是江湖詩人中頗多描寫社會生活的一位,從他的詩作中可以看出,他與鄉(xiāng)間的接觸也較多。此詩以常見人事入詩,人情味很濃。寫的是山鄉(xiāng)風(fēng)景,地方色彩也厚。而對話的運(yùn)用,更增加了親切感。缺點(diǎn)是中兩聯(lián)為容納更多意象,句法稍嫌滯澀,不夠流暢。