網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 送杜少府之任蜀州 |
| 釋義 | 送杜少府之任蜀州題解 城闕輔三秦,風(fēng)煙望五津②。 與君離別意,同是宦游人③。 海內(nèi)存知己,天涯若比鄰④。 無為在岐路,兒女共沾巾⑤。 注釋 ①杜少府:名不詳。少府:縣尉。之:往,去。蜀州:應(yīng)是蜀川,指西川,在今四川岷江一帶。 ②城闕:指京城長安。闕:皇宮門前兩邊的樓觀,也稱望闕。輔:護衛(wèi)。三秦:項羽滅秦后,分秦地為雍、塞、翟三個王國,因此稱三秦。風(fēng)煙:風(fēng)塵煙霧。五津:岷江自湔至犍為有白華津、萬里津、江首津、涉頭津、江南津五個渡口。蜀川治所崇慶在岷江南,五津即代旨蜀川。 ③意:情意?;掠稳耍哼h離家鄉(xiāng)外出為官的人。 ④海內(nèi):四海之內(nèi),國內(nèi)。知己:知心朋友。比鄰:近鄰。 ⑤無為:不要。岐路:指分別處。岐,同歧。兒女句:像小兒女那樣淚濕佩巾。 賞讀 首聯(lián)對仗工整,屬地名對。用氣勢磅礴的語言,寫出送別的地點和行人的目的地:三秦拱衛(wèi)的長安城闕是送別地點,風(fēng)煙迷茫的蜀川五津是行人的目的地。詩人自長安遙望蜀川,把相隔千里的秦、蜀兩地連在一起,微露傷別之意。頷聯(lián)寫送別友人時的心情,同是遠離故土,宦游他鄉(xiāng),彼此在飄流中話別,客中送客,既離鄉(xiāng)又別友,更增添一段愁緒。頸聯(lián)奇峰突起,詩的境界從狹小轉(zhuǎn)為宏大,情調(diào)從凄楚轉(zhuǎn)為豪邁,顯出高昂的旋律。詩人認為只要是真正的知己,只要在四海之內(nèi),就是天涯海角也如同近鄰一般。只要心志相通,友誼就不會受地域阻隔的道理,經(jīng)過詩人的高度概括而成為千古名句。尾聯(lián)緊接頸聯(lián),以勸慰杜少府作結(jié),詩意回到送別上來。詩人壓抑著離別的愁緒,勸慰杜少府,在離別的岔路口,千萬不要像一般的小兒女那樣哭哭啼啼,淚流沾巾。實際上這也是詩人超然灑脫心情的表露。詩人與朋友都是有志之士,都有遠大的抱負,那么暫時的離別又算得什么呢? 這首送別詩一洗悲酸之態(tài),意境開闊,格調(diào)高昂,豪邁超脫,獨標高格。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。