年代:唐代詩人????作者:元稹 ←上一篇:遣悲懷三首·其一 ????下一篇:遣悲懷三首·其三 →
詩詞簡介:
? ? ? ?這首悼亡詩選擇了生活中的幾個典型的細節(jié),表現(xiàn)了思念亡妻的人間至情。為避免睹物思人,將妻子穿過的衣服施舍出去,而妻子親手縫制的針線活卻珍存起來,又不忍開視;看到妻子身邊的婢仆也倍加憐惜;夢中相見,次日便去燒紙錢……這些事都是生活中常見的,把這些典型細節(jié)集中起來,用淺俗的語言,使人人一聽就明白,事真情真,引人共鳴。以生活中的實事真情,寫出纏綿悱惻的至情至性,不加雕飾,自成絕唱。
《遣悲懷三首·其二》
.[唐].元稹.
昔日戲言身后事,今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
《 qiǎn bēi huái sān shǒu · qí èr 》?
《 遣 ? 悲 ?懷 ? 三 ?首 ? · 其 二 》?
.[ tánɡ ]. yuán zhěn.
.[ 唐 ? ]. 元 ? 稹 ?.
xī rì xì yán shēn hòu shì , jīn zhāo dōu dào yǎn qián lái 。?
昔 日 戲 言 ?身 ? 后 ?事 ?, 今 ?朝 ? 都 ?到 ?眼 ?前 ? 來 ?。?
yī shɑnɡ yǐ shī xínɡ kàn jìn , zhēn xiàn yóu cún wèi rěn kāi 。?
衣 裳 ? ?已 施 ?行 ? 看 ?盡 ?, 針 ? 線 ? 猶 ?存 ?未 ?忍 ?開 ?。?
shànɡ xiǎnɡ jiù qínɡ lián bì pú , yě cénɡ yīn mènɡ sònɡ qián cái 。?
尚 ? ?想 ? ?舊 ?情 ? 憐 ? 婢 仆 , 也 曾 ? 因 ?夢 ? 送 ? 錢 ? 財 ?。?
chénɡ zhī cǐ hèn rén rén yǒu , pín jiàn fū qī bǎi shì āi 。?
誠 ? ?知 ?此 恨 ?人 ?人 ?有 ?, 貧 ?賤 ? 夫 妻 百 ?事 ?哀 。?
《遣悲懷三首·其二》
.[唐].元稹.
昔日戲言身后事,今朝都到眼前來。
衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開。
尚想舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財。
誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀。
? ? ?元稹寫了悼念亡妻的《遣悲懷》七律三首,這是第二首,抒寫妻子死后,他的思念和悲痛之情。
? ? ?這首詩貫穿著一個“悲”字,全篇都是詩人在對亡妻傾訴自己的哀思。詩人用極其質(zhì)樸的語言,抓住日常生活中的幾件小事,寫出一片真實感人的癡情。首聯(lián):“昔日戲言身后事,今朝都到眼前來。”昔日開玩笑時曾說過死后的情景,想不到今天竟成了事實。這兩句脫口而出,毫不做作,卻已見出內(nèi)心深處的凄苦與感愴。頷聯(lián):“衣裳已施行看盡,針線猶存未忍開?!毕渲械囊挛锬闵熬鸵呀?jīng)施舍得快要沒了,即使還有你親手做的針線活兒,如今觸物傷情,我怎能忍心把箱子打開!頸聯(lián):“尚思舊情憐婢仆,也曾因夢送錢財?!毕氲侥銓挻氯说男那?,我也就更加憐惜婢仆;有時夢到你的囑托,我也曾送些財物去幫助別人。這兩聯(lián),側(cè)寫出妻子憐貧惜弱的善良賢淑品格。在敘事中滲透著對妻子的贊嘆與懷念。寫不忍檢視遺物,已使人感到無限傷痛;而寫夢中囑托,看似荒唐,更顯出癡情纏綿。尾聯(lián):“誠知此恨人人有,貧賤夫妻百事哀?!痹谄┎劈c出“百事哀”,點出同貧賤共患難的夫妻的死別之恨不同于一般,感情又推進一層。
? ? ?由于《遣悲懷》敘事樸實,抒情深摯,因而深深打動人心,成為古代悼亡詩中的杰作。
? ? 與重在追懷往事的前一首詩相比,此詩更偏重于對妻亡之后詩人哀涼心緒的描寫;如果說妻子生前的“百事乖”是前詩的主線,那么妻亡之后的“百事哀”便是這首詩的中心。
? ? 前三聯(lián)緊緊圍繞 “百事哀”,極寫妻亡對詩人的刺激以及他對亡妻的沉痛懷念。你看,昔日的戲言,成了今朝的現(xiàn)實,而今朝的現(xiàn)實,又好像鬼使神差般地驗證了昔日的戲言; 按理來說,既有昔日的戲言,則今朝的現(xiàn)實便應(yīng)在人的預(yù)想之中,而不該感到特別意外; 但以人情論,當這戲言真的成為現(xiàn)實的時候,又是多么令人難于接受呵! 惟其難于接受,所以將亡妻的衣物施舍出去,把她用過的針線封存起來,以兔睹物懷人,重增悲傷; 惟其難于接受,所以思念之情愈重,以至于見到亡妻生前的婢仆也悲不自禁,生出一種憐愛之情,以至于積思成夢,在夢中為亡妻饋送錢財。這里,施舍衣物、封存針線之舉固然反映了詩人害怕回憶起往事、避免刺激的心態(tài),但這行動本身卻無疑證明了他已受到妻亡事件的強烈打擊,難以擺脫對她的懷念; 哀憐婢仆、因夢送錢固然從正面表現(xiàn)了他對亡妻的一片深情,但在這深情中卻潛藏著一種無法排解的巨大悲哀。而所有這一切,在在傳達出詩人在戲言成為現(xiàn)實后那難于接受而又不得不接受的極其痛苦的內(nèi)心活動。
? ? 是呵,死亡人人都不可避免,面對嚴酷的人生規(guī)律,即使不愿接受最終也得接受?!罢\知此恨人人有”,以轉(zhuǎn)折句將凝聚的情思放開一步; “貧賤夫妻百事哀”,這又是一個轉(zhuǎn)折,作者意謂: 雖然人皆難免于一死,可對我們這對共度艱難而未同享富貴的貧賤夫妻來說,“此恨”不是來得太早、也太重了嗎?詩以此作結(jié),一方面有力地渲染了沉重、哀涼的氣氛,另一方面仍然表現(xiàn)了詩人對昔日戲言成為今朝現(xiàn)實難以接受的痛苦情懷。
? ? ? 這首詩語言極質(zhì)樸,感情極真摯,生者對亡者的無限思念、無限哀感,借助這質(zhì)樸的語言和真摯的感情,全都真切、自然地展現(xiàn)出來,令人讀后,千載之下猶覺余悲未盡。
? ? 這首詩緊承第一首末尾的悲凄情調(diào),主要寫妻子死后詩人的 “百事哀”。過去小兩口隨口玩笑說的話,不想今朝卻真的應(yīng)驗了,竟成為悼念的情愫,因而便愈感真切沉痛。愛妻仙逝,而遺物猶存。睹物思人,哀痛不已。為了盡量避免見物思人,稍減哀傷之情,便將妻子生前穿過的衣裳施舍出去; 而對妻子生前做過的針線活卻又原封不動地保存下來,不忍打開。一施一存,心情極為矛盾,這種消極的做法本身恰好證明詩人根本無法擺脫對亡妻的無盡懷念,真是“剪不斷,理還亂”啊。每當看見妻子身邊的婢仆,也不禁引起哀思,因而對婢仆也頓生一種哀憐之情。白日里尚且如此觸景情傷,夜晚更是夢魂飛越夢中相尋,甚至在夢中送錢給亡妻,看似荒唐難信,卻正是一片感人的癡情。
? ?末二句是對中間四句的概括總結(jié),又是直抒胸臆之辭,先從 “誠知此恨人人有” 的泛說,再落到 “貧賤夫妻百事哀” 的特指上。夫妻死別乃自然規(guī)律人所難免,但對于同貧賤共患難卻又未能同享富貴的夫妻來說,一旦永訣,實是更為悲哀的。從泛說到特指,突出自己喪妻非同一般的深悲大慟之情。
? ?本詩也同前一首一樣如話家常,然平實中見功底,如頷聯(lián)一 “施” 一“存” 之矛盾做法,頸聯(lián)夢中送錢的 “荒唐” 舉動,將詩人對亡妻的刻骨銘心的懷念之情淋漓盡致地表達了出來。