網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 陸游妾《生查子》 |
| 釋義 | 陸游妾《生查子》陸游妾《生查子》陸游妾 陸游妾 只知愁上眉,不識(shí)愁來(lái)路。窗外有芭蕉,陣陣黃昏雨。逗曉理殘妝①,整頓教愁去。不合畫春山②,依舊留連住。 注釋 ①逗曉:破曉,天剛亮的時(shí)候。逗,臨,到。②不合:不該。 鑒賞 南宋陳世崇《隨隱漫錄》卷五記載了這樣一個(gè)故事:“陸放翁宿驛中,見(jiàn)題壁云:‘玉階蟋蟀鬧清夜,金井梧桐辭故枝。一枕凄涼眠不得,呼燈起作感秋詩(shī)?!盼淘冎A卒女也。遂納為妾。方馀半載,夫人逐之,妾賦《卜算子》云:‘只知眉上愁,不識(shí)愁來(lái)路。窗外有芭蕉,陣陣黃昏雨。曉起理殘妝,整頓教愁去。不合畫春山,依舊留愁住?!边@里提到的題壁詩(shī),與陸游在蜀時(shí)所作《感秋》詩(shī)的后半首相同(見(jiàn)《劍南詩(shī)稿》卷八);而后面的“卜算子”從格律來(lái)說(shuō),應(yīng)是《生查子》,與陳氏同時(shí)的趙聞禮所編詞集《陽(yáng)春白雪》卷三收錄了這首詞,亦作《生查子》,并且字句也有出入,所以這一記載的可信與否還應(yīng)存疑。 全詞的主題是一個(gè)“愁”字,寫一個(gè)獨(dú)坐室中的女子的悲愁。這個(gè)“愁”字在整首詞中出現(xiàn)了三次,一開始便點(diǎn)明它的存在,不加鋪墊,然而別出心裁,造語(yǔ)奇特,說(shuō)她在鏡中看到了愁容出現(xiàn)在自己眉間,卻不知道這愁從何方而來(lái)。這里將“愁”擬人化,似乎“愁”是一種獨(dú)立存在、有著具體形象的事物,可以進(jìn)行獨(dú)立的活動(dòng),爬上人的眉間,有來(lái)路有去處,而非屬于作者自身的情感。下句語(yǔ)勢(shì)一轉(zhuǎn),不接寫人物,而是平靜地說(shuō)起外面的環(huán)境和天氣。芭蕉是江南庭院中普遍栽種的草木,而江南氣候又濕潤(rùn)多雨,因此雨打芭蕉就成為古代文學(xué)中一個(gè)常見(jiàn)的意象,陣陣雨聲傳入窗里,點(diǎn)點(diǎn)滴滴像敲在心上,傳達(dá)出寂寞冷清的氣氛,而黃昏時(shí)分,天色陰沉凄迷,視野所及之處一片寒煙冷霧,更增凄清惆悵,此情此景觸動(dòng)人的悲愁再容易不過(guò),因此每每為古人入文,如“窗外芭蕉,數(shù)點(diǎn)黃昏雨”(杜安世《鳳棲梧》)、“深院鎖黃昏,陣陣芭蕉雨”(歐陽(yáng)修《生查子》)、“翠竹芭蕉,又下黃昏雨”(李石《醉落魄》)等等。她坐在窗下,看著這樣一幅情景,心下感想不言自明。這兩句寓情于景,借景寫心,不著愁字,卻把愁思又推進(jìn)一層,從愁容寫到了愁情,接近了人物的內(nèi)心。手法純用白描,勾畫出一幅暮雨芭蕉圖,讀來(lái)淺白平易,卻能肖物傳神,雖是前人常用之語(yǔ),但跟全詞風(fēng)格相得益彰,依舊生色。 下闋直接切換到第二天黎明,而夜間的情形卻沒(méi)有提起,一片空白。這段時(shí)間里發(fā)生了什么? 她沒(méi)有說(shuō),留給讀者想象,試想聽著聲聲雨打芭蕉入夜,本來(lái)的愁緒又未曾排解,這一夜除了輾轉(zhuǎn)難眠,還會(huì)有什么別的可能呢?早上起來(lái),該是梳洗打扮的時(shí)候了,昨天的妝飾還殘留在臉上,她看著鏡中夜來(lái)憔悴的形容,強(qiáng)打精神重新梳妝,想用胭脂水粉把愁容覆蓋掉。果然不出所料,“愁”這一夜始終都沒(méi)有消去。她對(duì)眉毛描畫一番,畫成一看,依舊是愁眉不展眉頭深鎖的模樣,何曾被改動(dòng)消除過(guò)! 不由無(wú)奈地嘆息道:不該去畫這眉毛啊,又把這愁容留在了神情中間?!按荷健闭Z(yǔ)出李商隱《代贈(zèng)》“總把春山掃眉黛,不知供得幾多愁”句,春天的山巒郁郁青青,綿延起伏,正如女子的眉毛般秀麗,本是極美的意象,但此處人正顰蹙雙眉滿面憂愁,反成了愁容的標(biāo)志。 這首詞語(yǔ)言極淺白,然而情感卻很隱晦。作者自始至終只停在對(duì)“愁”的表象的描寫上,一直沒(méi)有涉及內(nèi)心的活動(dòng)和感受,只用外界環(huán)境烘托映襯了一下氣氛。我們無(wú)從了解作者的真實(shí)情感和“愁”的緣由,就像作者自己所說(shuō)的“不識(shí)愁來(lái)路”。真的只是無(wú)端生出的愁緒嗎? 看整首詞都沒(méi)有寫內(nèi)心的心理活動(dòng)和感受,而只是圍繞著眉間的愁容來(lái)寫,好像真的是“愁緒無(wú)端不可尋”(唐李頻《長(zhǎng)安寓居寄柏侍郎》),然而事實(shí)上怎么可能呢?作者不寫心中之愁,只寫眉上之愁,似乎是在刻意回避這個(gè)問(wèn)題,不肯告訴別人自己的心事,甚至不肯明白表露自己的情感,然而并不是無(wú)病呻吟,那一句“窗外有芭蕉”便透露了她心境的孤凄憂悶。整首詞就像黃昏的雨霧一樣始終籠罩著一種淡淡的凄清,然而又很不分明。她的筆下沒(méi)有直抒胸臆的怨懟,也沒(méi)有低徊婉轉(zhuǎn)的泣訴,甚至不用怨婦詩(shī)詞中常有的借物比興手法,頗為獨(dú)特。這位不幸的女子,極力隱藏自己的心事,就如“顰黛含犀竟不言,春思秋怨誰(shuí)能問(wèn)”(唐鮑溶《李夫人歌》)一般,這背后隱藏了多少故事,使人如此地有口難言? 頗為耐人尋味。大概是“萬(wàn)古皆如此,傷心反不言”(唐權(quán)德輿《觀葬者》)吧,努力掩飾的“怨而不怒,哀而不傷”下,或許是不能言說(shuō)的深深悲哀。(張力) 柳下曉?shī)y圖 【清】 陳崇光 南京博物院藏 集評(píng) 清《陳廷焯:“放翁妾?jiǎng)e放翁詞也。前則迫于其母而出其妻。后又迫于后妻而不能庇一妾。何所遭之不偶也。至兩詞皆不免于怨,而情自可哀。”(《白雨齋詞話》卷六) 鏈接 古代可以休妻的七大理由——七出。七出,也稱“七去”“七棄”。宋承前代禮律,也把七出寫進(jìn)法律:(1)無(wú)子,因其絕后;(2)淫佚,因其亂族;(3)不事舅姑,因其逆德;(4)口舌,因其多言離親;(5)盜竊,因其反義;(6)妒忌,因其亂家;(7)惡疾,因其不可操辦祭品。丈夫可用其中的任何一條理由以休掉妻子。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。