網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 韓愈《龍說(shuō)(雜說(shuō)一)》原文、賞析和鑒賞 |
| 釋義 | 韓愈《龍說(shuō)(雜說(shuō)一)》原文、賞析和鑒賞韓愈 龍噓氣成云,云固弗靈于龍也。然龍乘是氣,茫洋窮乎玄間,薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩陵谷,云亦靈怪矣哉! 云,龍之所能使為靈也,若龍之靈,則非云之所能使為靈也。然龍弗得云,無(wú)以神其靈矣。失其所憑依,信不可歟!異哉!其所憑依,乃其所自為也。 《易》曰:“云從龍?!奔仍积垼茝闹?! 《雜說(shuō)》四篇,為韓愈論說(shuō)文中之短小精悍者,《龍說(shuō)》即其一。初看似乎是偶有所觸,便隨意寫(xiě)出,不拘一格,想到哪里,就寫(xiě)到哪里; 但細(xì)一回味,便立刻知道其中仍有嚴(yán)格的法度在。 龍是神話(huà)中的動(dòng)物,古人認(rèn)為它善于變化,能興云雨,是鱗蟲(chóng)之長(zhǎng)?!洱堈f(shuō)》講的是龍與云的關(guān)系,共分六個(gè)層次。一、龍呼出的氣,形成了天上的云。二、云本身并不像龍那么靈異,可是龍乘著這股云氣,可以游蕩于茫茫太空,迫近日月,掩蔽它們的光輝,撼動(dòng)雷電,發(fā)生神奇莫測(cè)的變化。它可以降水于大地,甚至可以淹沒(méi)高山和峽谷。云不也是很靈怪的嗎? 三、云是由于龍的能力才充滿(mǎn)靈異的,至于說(shuō)到龍的靈異,那就不是云所能賦予它的了。四、但龍如果沒(méi)有云,也就無(wú)法顯示它的靈異——失去它所憑借的東西,實(shí)在是不行的??! 五、真是奇妙啊,龍所憑借依靠的東西,正是它自己所造成的云啊。六、《易經(jīng)·乾卦·文言》說(shuō):“云從龍。”既然稱(chēng)之為龍,那么就應(yīng)該有云跟從著它了。 《龍說(shuō)》具體描寫(xiě)的,是自然界中根本不存在的生物。但作者通過(guò)豐富的想象,把云龍相互依存和變化,寫(xiě)得那樣有聲有色、入情入理。自然界和社會(huì)生活中的許多事物,都具有這種互相依賴(lài)、互相促進(jìn)的關(guān)系,因此這一則短短的《龍說(shuō)》,就可以推及到一個(gè)更為廣大的領(lǐng)域。韓愈在《醉留東野》詩(shī)中,就曾把自己和好友孟郊的關(guān)系,比喻為云與龍的關(guān)系:“低頭拜東野”,“吾愿身為云,東野變?yōu)辇?,四方上下逐東野”。這是多么契合無(wú)間的相知之樂(lè)! 然而它的含義還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止此。在韓愈的筆下,龍和云不僅互為依存、互生靈異,而且其中龍的一方又為主導(dǎo),有龍就必然有云與它相從。故此前人又解釋說(shuō),《龍說(shuō)》象征的是君臣遇合。君為龍,臣為云,沒(méi)有君主的獎(jiǎng)掖提拔,則臣下的才能無(wú)由顯現(xiàn)。但君沒(méi)有臣,又無(wú)所憑借,無(wú)法成就功業(yè)。而君既然為君,也就一定會(huì)有臣下為他所用。這似乎更為接近封建社會(huì)中的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。清人李光地則說(shuō):“此篇取類(lèi)至深,寄托至廣。精而言之,如道義之生氣,德行之發(fā)為事業(yè)文章; 大而言之,如君臣之遇合,朋友之應(yīng)求,圣人之風(fēng)之興起百世: 皆是也?!彼妖?jiān)浦f(shuō)擴(kuò)大到“道”與“氣”的哲學(xué)范疇,“德”與“文”的文學(xué)理論領(lǐng)域,以及君臣遇合、朋友應(yīng)求、“圣人”風(fēng)化百世的社會(huì)現(xiàn)象等等,涉及到了更為廣泛的層面。不講韓愈寫(xiě)作《龍說(shuō)》的本意究竟如何,但從這一點(diǎn)看來(lái),《龍說(shuō)》利用了人們豐富的聯(lián)想力,講出了一個(gè)帶有普遍性的道理,這正是這篇文章立意的高明之處。 作品的語(yǔ)言異常精練簡(jiǎn)潔。具有如此廣泛深刻的社會(huì)意義的命題,反復(fù)闡述,僅用了短短百余字,無(wú)一字贅語(yǔ)。開(kāi)頭說(shuō)“龍噓氣成云”,破空而人,直捷爽快地點(diǎn)明了所要闡述的事物的兩方面。中間極盡曲折,反復(fù)推論,波瀾起伏,絲絲入扣,卻又并沒(méi)有多用虛詞,文意流轉(zhuǎn),略無(wú)滯礙。末尾引《易》為證,戛然而止,體現(xiàn)了作者駕馭文字的非凡工力。同時(shí),作者還有余力把形象的描寫(xiě)融匯到論說(shuō)文字之中。如寫(xiě)龍乘云氣遨游茫茫太空,“薄日月,伏光景,感震電,神變化,水下土,汩陵谷”,每三個(gè)字一句,音節(jié)整齊,語(yǔ)調(diào)鏗鏘,境界高遠(yuǎn),氣象宏大,寫(xiě)得活龍活現(xiàn),使人們覺(jué)得這條“神龍”充滿(mǎn)了活潑的生氣,具有深刻的藝術(shù)感染力。 轉(zhuǎn)折委曲,是這篇文章的一大特色。短短百余字竟容納了六個(gè)層次,幾乎是一句一轉(zhuǎn)折,一句一頓挫。文章內(nèi)容是寫(xiě)“龍”與“云”的關(guān)系,全篇脈絡(luò)也就恰似神龍夭矯,在云霧之中回環(huán)往復(fù),變化騰挪,“運(yùn)筆之妙,如轉(zhuǎn)轆轤”(清蔡鑄《蔡氏古文評(píng)注補(bǔ)正全集》),“變幻奇詭,不可端倪”(明茅坤《唐宋八大家文鈔·韓文評(píng)注》)。 字?jǐn)?shù):1596 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。