【名句】香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。
香霧: 發(fā)髻中的香味散發(fā)到霧氣中。云鬟: 發(fā)髻。句意:妻子今夜一定在想念我,霧氣一定沾濕了她的發(fā)髻,月光之下,胳臂也有了寒意。本寫自己思家,卻寫成妻子思念自己,感情曲折深刻。
唐杜甫 《月夜》 詩: “今夜鄜州月,閨中只獨看。遙憐小兒女,未解憶長安。香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。何時依虛幌,雙照淚痕干。” ( 《杜詩詳注》 四卷309頁)
明王嗣奭 《杜臆》: “意本思家,而偏想家人之思我,已進一層。至念及兒女之不能思,又進一層?!?‘云鬟’‘玉臂’,語麗而情更悲,……鬟濕臂寒,此看月之久,憶望之至也。” 《唐宋詩舉要》 卷四引清吳汝綸語: “專從對面著想,筆情敏妙?!?/p>
- 上一篇:鬢雖殘,心未死.
- 下一篇:香稻啄余鸚鵡粒,碧梧棲老鳳凰枝.