網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 鴆說(shuō) |
| 釋義 | 鴆說(shuō)鴆①與蛇相遇,鴆前而啄之,蛇謂曰:“世人皆毒子②矣。毒者, 惡名也。子所以有惡名者, 以食我也。子不食我則無(wú)毒, 不毒則惡名亡矣?!兵c笑曰: “汝豈不毒于世人哉?指我為毒, 是欺也。夫汝毒于世人者, 有心嚙人也。吾怨汝之嚙人, 所以食汝, 示刑也。世人審吾之能刑汝, 故畜吾以防汝; 又審汝之毒染吾毛羽肢體, 故用殺人。吾之毒, 汝之毒也。吾疾惡而蒙其名爾。然殺人者, 人也③;猶人持兵而殺人也。兵罪乎?人罪乎?則非吾之毒也,明矣。世人所以畜吾而不畜汝,又明矣。吾無(wú)心毒人, 而疾惡得名, 為人所用。吾所為, 能全身者也④。全身而甘惡名, 非惡名矣。汝以有心之毒, 盱睢⑤于草莽之間, 伺人以自快。今遇我, 天也。而欲詭辯茍免耶?”蛇不能答, 鴆食之。 ——《無(wú)能子》 【注釋】 ①鴆:一種鳥(niǎo),其羽有毒,置放酒中,酒即能毒死人。②毒子: 以你為毒。③殺人者,人也:殺毒人的,是人類。④能全身:能夠保全自己的身子。⑤盱?。簭埬垦鲆?。 【意譯】 有一天,鴆和蛇相遇到一起,鴆伸嘴就要去啄蛇。蛇詭辯道:“且慢吃我!世上的人都認(rèn)為您最毒,這是個(gè)多不光彩的惡名啊!您所以得到這樣的惡名,是因?yàn)槌晕业木壒?。您不吃我,就沒(méi)有毒;不毒,惡名就自然隨之消失了?!兵c笑道:“世上的人難道不也認(rèn)為你毒嗎?你指責(zé)我毒,純屬欺騙。你毒害人們,在于存心咬人,我恨你咬人,所以吃你以示懲罰。人們完全清楚這一點(diǎn),所以喂養(yǎng)我來(lái)防范你。又知道你的毒素滲透到我的羽毛和肌體中,所以也用來(lái)泡酒毒殺他人。這樣看來(lái),我的毒歸根結(jié)底是你的毒。我因?yàn)榧矏喝绯?,而蒙受了惡名聲。然而,用鴆酒殺人的本是惡人,與我無(wú)關(guān)。好比惡人持刀殺人一樣,是刀有罪呢?還是罪人有罪呢?因此,我對(duì)人們無(wú)害是顯而易見(jiàn)的。世人養(yǎng)我而不養(yǎng)你就進(jìn)一步證明了這一點(diǎn)。我沒(méi)有心毒害人,而能為人除害,被人利用,即使蒙受了惡名聲仍然保全自身。能夠保全自身而心甘情愿地承擔(dān)惡名聲,其實(shí)并不是什么惡名。你懷著險(xiǎn)惡的用心,伸出尖利的毒牙,轉(zhuǎn)動(dòng)貪婪的眼睛,潛藏在草莽中間,伺機(jī)咬人,引以為快。今天遇到了我,這是天意。難道你還想詭辯、僥幸免死嗎?”蛇理屈詞窮,終于被鴆吃掉了。 【解說(shuō)】 在真理面前,詭辯是永遠(yuǎn)也立不住腳的,在這篇寓言中,初看起來(lái),蛇的形象似有幾分高尚。它在自己行將死于敵手的時(shí)候,首先想到的似乎不是自己的死,而是替對(duì)方著想,替對(duì)方的聲名著想。是啊,榮譽(yù)與聲名對(duì)于人們來(lái)說(shuō),是多么寶貴而重要啊。蛇在自己臨死的時(shí)候,還希望對(duì)方不要因?yàn)槌宰约旱木壒识缮喜还獠实膼好?,光是這種行為似乎就該贏得很好的贊譽(yù)與褒揚(yáng),但是鴆鳥(niǎo)僅報(bào)之以淡淡的一笑,并不領(lǐng)情,且義正辭嚴(yán)地將它這種交換手腕,以攻為守,妄圖混淆是非,蒙混過(guò)關(guān)的詭計(jì)當(dāng)場(chǎng)戳穿。在這種斗爭(zhēng)中,鴆在某些方面又被另外的一些壞人利用了,給社會(huì),給人們帶來(lái)了一定的副作用,但這好比刀被惡人拿去行兇一樣,罪不在刀,只是被其利用了而已。要人們認(rèn)清這一點(diǎn)是要有一個(gè)過(guò)程的,在人們認(rèn)清這一點(diǎn)之前,鴆要么殺蛇而背上惡名,要么為保住名聲而放縱毒蛇,鴆選擇了前者,這便是嫉惡如仇,便是忍辱負(fù)重,便是俠道!是的,對(duì)于那些越是惡毒的東西,我們?cè)绞且杵浠ㄑ郧烧Z(yǔ),謹(jǐn)防上當(dāng),且當(dāng)除惡務(wù)盡,表現(xiàn)出痛打落水狗的徹底斗爭(zhēng)的精神, 一如鴆鳥(niǎo)那樣。 【相關(guān)名言】 拳頭打不倒真理。 ——蘇聯(lián)·高爾基 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。